ВЫРАЖЕНА ОБЕСПОКОЕННОСТЬ - перевод на Испанском

expresó preocupación
выразить озабоченность
выразить обеспокоенность
выражение озабоченности
motivo de preocupación
вызывает озабоченность
вызывает обеспокоенность
причиной для беспокойства
основания для беспокойства
беспокойство
вызывает беспокойство
поводом для беспокойства
причиной озабоченности
беспокоит
причиной для обеспокоенности
preocupante
обеспокоенность
тревожно
тревожной
вызывает обеспокоенность
обеспокоен
озабоченность вызывает
вызывающее тревогу
беспокойство вызывает
тревожит
тревогу

Примеры использования Выражена обеспокоенность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В отношении новой бюджетной структуры среди прочего были высказаны замечания о недопущении снижения уровня гибкости и выражена обеспокоенность тем, что резервирование некоторых частей бюджета может привести к увеличению доли средств, предоставляемых на конкретные цели.
Entre otras referencias a la nueva estructura del presupuesto, se observó que no debía reducirse la flexibilidad y se expresó la preocupación de que la separación estanca de determinadas partes del presupuesto pudiera llevar a una mayor cantidad de fondos asignados con fines específicos.
конвенции о запрещении клонирования человека, то была выражена обеспокоенность по поводу того, что в бюджетной брошюре не указывается, что надлежащие ресурсы для этого предусмотрены.
2005 para examinar una convención contra la clonación de seres humanos, se expresó preocupación por que en el fascículo del presupuesto no se indicara una previsión de recursos adecuada.
то в докладе выражена обеспокоенность увеличением числа инцидентов, о которых сообщалось в последние годы.
en el informe se expresa preocupación por el número cada vez mayor de incidentes registrados en los últimos años.
помощь в целях развития, была выражена обеспокоенность тем, что большинство развитых стран еще не выполнили свои обязательства.
aunque resultaba preocupante que la mayoría de los países desarrollados no hubieran cumplido todavía sus compromisos.
В проекте резолюции выражена обеспокоенность в связи с продолжающимися актами насилия в отношении борцов за независимость Пуэрто- Рико,
El proyecto de resolución expresa preocupación acerca de las persistentes acciones violentas contra los luchadores independentistas puertorriqueños, insta nuevamente a
В целом ряде резолюций была выражена обеспокоенность по поводу отрицательных последствий эмбарго для кубинского народа
En una serie de resoluciones la Asamblea ha expresado preocupación por los efectos negativos del bloqueo sobre la población cubana
В постановлении Пленума Верховного Суда от 29 сентября 1994 года выражена обеспокоенность существующими недостатками в обеспечении судебного контроля за соблюдением законности
El 29 de septiembre de 1994 el Pleno de la Corte Suprema adoptó una decisión en que expresaba preocupación por las deficiencias en materia de vigilancia judicial y cumplimiento de los procedimientos legales
не всегда реализовывалась с учетом последствий для женщин; при этом также в документе выражена обеспокоенность по поводу того факта, что женщины в сельских районах попрежнему живут в условиях социальной маргинализации и экономической отсталости.
no siempre se tenían en cuenta sus consecuencias para las mujeres y expresaba preocupación por la marginación y el subdesarrollo económico persistentes de la mujer rural en este contexto.
В то же время в итоговом документе также выражена обеспокоенность по поводу увеличения в последние годы числа актов подстрекательства к ненависти,
Al mismo tiempo, en el documento final también se expresa preocupación por el aumento en los últimos años de los actos de incitación al odio,
В одном из представлений выражена обеспокоенность по поводу того, что в проекте критериев
En una comunicación se expresó preocupación por el hecho de que el proyecto de criterios
В СП2 была выражена обеспокоенность имевшими место отказами правительства сотрудничать с УВКПЧ и сообщениями о том, что в 2010 году Премьер-министр Камбоджи проинформировал Генерального секретаря ООН о том,
Expresó su preocupación por el hecho de que el Gobierno hubiera mostrado a veces una falta de cooperación con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos(ACNUDH) y por las informaciones de que, en 2010, el Primer Ministro
выпустил заявление о роли женщин в процессе политических трансформаций, в котором выражена обеспокоенность в связи с попытками дискредитировать Конвенцию
que ha formulado una declaración sobre la función de las mujeres en el proceso de transición política, en la que se expresan preocupaciones por los intentos de desacreditar la Convención
не противоречили соответствующим международным стандартам, и выражена обеспокоенность в отношении безнаказанности, а также независимости
la Comisión se centró en el Estado de derecho y manifestó su preocupación por el respeto del derecho humanitario internacional,
была выражена обеспокоенность тем, что совместное действие предложенной статьи 81 бис и предложенного пункта 76( 4)
existía la preocupación de que, el efecto combinado del artículo 81 bis propuesto
В СП1 выражена обеспокоенность по поводу задержек в расследовании дел,
La JS1 expresó su preocupación por la lentitud de la instrucción de las causas,
В постановлении Пленума Верховного Суда от 29 сентября 1994 года также выражена обеспокоенность существующими недостатками в обеспечении судебного контроля за соблюдением законности
En el Decreto del Pleno del Tribunal Supremo, de 29 de septiembre de 1994, también se expresa preocupación por las insuficiencias existentes en cuanto al ejercicio de la supervisión judicial de la observancia de la legalidad
связанной с ними нетерпимости>>, в которой выражена обеспокоенность ростом ксенофобии
formas conexas de intolerancia", en la que se expresa preocupación ante el aumento de la xenofobia
Председатель поблагодарил ее за письмо, которое направила ее организация и в котором выражена обеспокоенность степенью риска в процессе применения критериев приложения E. Он подчеркнул, что Комитет готовит характеристики рисков, а не оценки рисков,
el Presidente le agradeció la carta enviada en que expresaba la preocupación de su organización por la función del riesgo en la aplicación de los criterios del anexo E. Subrayó que el Comité preparaba perfiles de riesgo
обращает внимание на замечания делегации ее страны по проекту конвенции( A/ CN. 9/ 658, пункты 20- 21), в которых выражена обеспокоенность тем, что пункт 3 проекта статьи 12 может позволить перевозчикам ограничивать свою ответственность периодом" от причала до причала", что давало бы грузоотправителям менее надежные гарантии,
señala a la atención de los miembros de la Comisión las observaciones de su delegación sobre el proyecto de convenio(A/CN.9/658, párrs. 20 y 21) en las que expresó la preocupación de que el párrafo 3 del proyecto de artículo 12 pudiera permitir a los porteadores limitar su responsabilidad al período comprendido entre punto de amarre
Комитет выразил обеспокоенность по поводу отсутствия надлежащей инфраструктуры,
El Comité ha expresado su preocupación por la escasez de infraestructura adecuada,
Результатов: 51, Время: 0.1317

Выражена обеспокоенность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский