ВЫ ПЕРЕСТАЛИ - перевод на Испанском

dejaste de
больше
перестать
прекратить
бросить
хватит
отказаться
оставить
отложить
остановить
избавиться
paraste
стоять
остановиться
прекратить
перестать
остановки
заехать
прерваться
встать
притормозить
заскочить
dejó de
больше
перестать
прекратить
бросить
хватит
отказаться
оставить
отложить
остановить
избавиться
dejaron de
больше
перестать
прекратить
бросить
хватит
отказаться
оставить
отложить
остановить
избавиться
dejen de
больше
перестать
прекратить
бросить
хватит
отказаться
оставить
отложить
остановить
избавиться
no te
ты не
я не
вы не
ты ни

Примеры использования Вы перестали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Когда вы перестали писать, наверное, я обезумел.
Cuando dejó de escribir supongo que me volví un poco loco.
Сколько лет вам было когда родительский дом, вы перестали считать собственным?
¿A qué edad dejó de considerar suya la casa de sus padres?
Я хочу, чтобы вы перестали переживать обо мне.
Realmente me gustaría que dejarais de preocupaos por mí.
Мне нужно, чтобы вы перестали расспрашивать про мои дела.
Necesito que pares de hacer preguntas sobre mis negocios.
Да, но когда вы перестали друг с другом спать?
Sí, pero¿cuándo dejasteis de acostaros?
Я хочу, чтобы вы перестали говорить с Натали.
Quisiera que dejaras de hablar con Natalie.
Чтобы вы перестали работать сверхурочно.
Desearía que dejara de trabajar horas extras.
И почему вы перестали дружить?
Así que, entonces,¿por qué dejasteis de ser amigos?
Я хочу, чтобы Вы перестали называть ее моей дочерью.
Desearía que dejase de decir que es mi hija.
Я хочу, чтобы вы перестали бередить раны.
Quiero que deje de hurgar en las heridas.
Тогда почему вы перестали быть нашими друзьями?
Entonces,¿por qué dejasteis de ser nuestros amigos?
Я правда хочу, чтобы вы перестали петь.
Realmente me gustaría que dejases de cantar.
Нет. Нет, я просто хотела, чтобы вы перестали спорить.
No, solo intentaba hacer que dejaran de discutir.
Я бы хотел, чтобы вы перестали.
Me gustaría que parases.
Они хотят, чтобы вы перестали беспокоить пациентов.
Quieren que deje de molestar a los pacientes.
Я хочу, чтобы вы перестали быть марионеткой.
Quiero que deje de ser una marioneta.
Мне хотелось бы, чтобы вы перестали говорить о политике.
Ojalá pudieras parar de hablar de política.
Мне бы понравилось, если бы вы перестали меня преследовать.
Lo que me gustaría es que dejaras de seguirme.
Вы перестали красть булочки?
¿Ya dejaste de robar panes?
И вы перестали?
Результатов: 84, Время: 0.0489

Вы перестали на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский