DEJASE DE - перевод на Русском

прекратить
poner fin
dejar de
cesar
detener
parar
suspender
cese
poner término
terminar
abandonar
перестать
dejar de
parar
dejes
dejas
no
para de

Примеры использования Dejase de на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
todos los siervos de Baal llegaron, sin que nadie dejase de venir. Y entraron en el templo de Baal,
пришли все служители Ваала; не оставалось ни одного человека, кто бы не пришел;
el Estado dejase de prestar atención a los intereses del desarrollo a largo plazo del país;
которые в принципе могут отвлечь государство от сосредоточения внимания на интересах долгосрочного развития страны при разработке и реализации политики;
fue a Beijing a pedir al Gobierno que dejase de perseguir al Falun Gong.
он отправился в Пекин, с тем чтобы ходатайствовать перед правительством о прекращении преследований лиц, практикующих Фалунь Гун.
de salud mental de las mujeres y dejase de encarcelar a mujeres embarazadas
психического здоровья женщин и воздержаться от содержания под стражей женщин,
que existían verdaderas posibilidades de que dejase de tomarlo.
существует реальная возможность прекращения им приема лекарства.
estábamos intentando que dejase de leer.
все потому что мы хотим отучить его от чтения.
El Notario de la administración local de Ferencváros ordenó a la autora que dejase de infringir el derecho de propiedad de L. F. La autora interpuso recurso ante el Tribunal de Distrito Central de Pest a fin de que se anulase esa decisión
Нотариус районной администрации Ференцвароша распорядился, чтобы автор прекратила нарушать имущественные права Л. Ф. Она обратилась в Центральный районный суд Пешта( Pesti Központi Kerületi Bíróság)
la introducción del proyecto de enmienda legislativa de modo que el aborto dejase de ser un delito en el caso de los fetos anencefálicos, no es suficiente.
прерывание беременности в случае анэнцефального плода перестало быть уголовным деянием, являются недостаточными.
Article 19 pidió al Gobierno de Eritrea que dejase de hostigar, amenazar,
Статья 19" призвала правительство Эритреи воздержаться от притеснений, угроз,
el hecho de que un número considerable de mujeres dejase de trabajar después de dar a luz,
значительное число женщин бросает работу после рождения ребенка,
se autorizó al ACC a que dejase de pagar la indemnización semanal a quienes seguían incapacitados para trabajar en el empleo que tenían antes de la lesión
позволило АКК прекратить выплату еженедельной компенсации лицам, которые в силу своего увечья не могли заниматься трудом,
por ejemplo, se podía pedir a un Estado que dejase de realizar determinadas actividades
государству может быть предложено, например, прекратить ту или иную деятельность или воздержаться от каких-либо действий( например,
por Juan Sausa Seclen, corresponsal de prensa y radio que al parecer había recibido una llamada telefónica advirtiéndole de que dejase de criticar al Servicio Nacional de Inteligencia.
адрес Хуана Сауса Секлена, корреспондента газеты и радио, которого, как утверждается, предупредили по телефону о том, чтобы он прекратил критические выступления против национальной разведывательной службы.
entre otras cosas, que dejase de acosar, amenazar
рекомендовала Камеруну прекратить преследования, угрозы
Dejad de ver esos estúpidos programas de citas
Джун, хватит смотреть эти дурацкие шоу,
Y tú… Deja de comer el popurrí
А ты, прекращай есть поппури
Nunca debemos dejar de intentar influir los unos en los otros.
Мы никогда не должны прекращать попыток оказывать влияние друг на друга.
Si tú puedes dejar de fumar, yo puedo hacer esto.
Если ты смог бросить курить, то и я смогу это сделать.
Deje de quejarse del que las envió
Что хватит ныть на счет отправителя
Entonces, deja de malgastar mi tiempo.
Тогда прекращай тратить мое время.
Результатов: 44, Время: 0.0561

Dejase de на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский