ГАРМОНИЧНОМУ - перевод на Испанском

armonioso
гармоничного
согласованного
гармонического
гармонии
гармонично
armónico
гармонический
гармоничного
согласованному
гармоника
armonía
гармония
согласие
соответствие
гармонично
гармоничных
соответствует
armoniosa
гармоничного
согласованного
гармонического
гармонии
гармонично
armónica
гармонический
гармоничного
согласованному
гармоника

Примеры использования Гармоничному на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
содействовать всестороннему и гармоничному развитию детей по мере их взросления.
de manera de favorecer su desarrollo armónico e integral, conforme a la evolución en su ciclo de vida.
деятельности в целях развития занимается развертыванием проектов, способствующих мирному и гармоничному сосуществованию принимающих общин и беженцев.
el Departamento se ocupa de poner en marcha proyectos encaminados a promover una convivencia pacífica y armoniosa entre las comunidades de acogida y los refugiados.
Венесуэле- возможность способствовать сбалансированному, гармоничному и справедливому развитию на путях экономической и социальной интеграции.
Venezuela- promover un desarrollo equilibrado, armónico y equitativo mediante la integración económica y social.
этническими общинами на Маврикии и гармоничному сосуществованию их культур,
étnicas de Mauricio y la armoniosa coexistencia de sus culturas,
которая была бы более демократической, более способствующей гармоничному развитию стран и более стабильной.
más conducente al desarrollo armónico de los países y más estable.
никогда остро ощущается необходимость того, чтобы деятельность правозащитных органов Организации Объединенных Наций способствовала гармоничному и равноправному сосуществованию народов и стран.
existe la necesidad acuciante de que los órganos de derechos humanos de las Naciones Unidas velen por que sus actividades contribuyan a la coexistencia armoniosa y equitativa de los pueblos y las naciones.
Советом по делам цыганской общины Республики Словении принять программу мер по гармоничному осуществлению особых прав членов цыганской общины.
romaní de la República de Eslovenia, deberá adoptar un programa de medidas para el ejercicio armonizado de los derechos especiales de los miembros de la comunidad romaní.
традиции, если только не будет очевидно, что та или иная традиция наносит ущерб развитию данного социума или гармоничному сосуществованию его членов.
pudiera demostrarse que una tradición determinada iba en detrimento del desarrollo de esa sociedad o de la coexistencia en armonía.
охране экологической системы Земли с уделением особого внимания человеческому самосознанию и гармоничному сосуществованию людей и природы.
proteger el sistema ecológico de la Tierra, con énfasis en la conciencia que la humanidad tiene de sí misma y la coexistencia en armonía entre la humanidad y la naturaleza.
распространении знаний среди населения, и мы заявляем о своей готовности к гармоничному международному партнерству со всеми заинтересованными сторонами.
a la opinión pública, y estamos comprometidos a crear una alianza internacional armonizada con todas las partes interesadas.
Европейский союз, который всегда поддерживал демократический процесс в Бурунди и который придает большое значение гармоничному политическому и экономическому развитию этой страны, с озабоченностью отмечает информацию,
La Unión Europea, que siempre ha apoyado el proceso democrático en Burundi y que sigue concediendo gran importancia al desarrollo político y económico armonioso de dicho, ha recibido con preocupación la información que le ha facilitado,
Содействие сбалансированному и гармоничному развитию стран- членов в условиях равенства на основе экономической
Promover el desarrollo equilibrado y armónico de los países miembros en condiciones de equidad, mediante la integración y la cooperación económica
В целях содействия гармоничному физическому и психическому развитию детей в возрасте от трех до пяти лет создаются ясли
A fin de promover el desarrollo físico y mental armonioso de los niños de edad preescolar que tienen entre 3
норм, которые благоприятствовали бы гармоничному развитию людских ресурсов на службе государству.
las normas que permitan un desarrollo armónico de los recursos humanos al servicio del Estado,
обряды туркменского народа, содействует гармоничному развитию личности,
contribuye al desarrollo armonioso de las personas y a la concordia interétnica,
который в большей степени благоприятствует уважению принципов международного права и гармоничному построению международных отношений,
que favorece más el respeto de los principios del derecho internacional y la armoniosa evolución de las relaciones internacionales,
местных органов, чья цель заключается в содействии сбалансированному и гармоничному развитию различных областей Чешской Республики,
locales con el objetivo de contribuir al desarrollo equilibrado y armónico de las distintas regiones de la República Checa, reducir las diferencias
укрепления своего потенциала по адаптации к изменению климата и содействия гармоничному экономическому развитию в интересах населения, экономии ресурсов и охраны окружающей среды.
al cambio climático y fomentar un desarrollo económico armonioso para la población, los recursos y el medio ambiente.
более восприимчивую глобальную систему, которая будет способствовать их стабильному и социально гармоничному росту при увеличении внутреннего накопления
un sistema que les ayude a crecer de forma constante y socialmente armoniosa, aumentando su ahorro interior y su productividad, diversificando su capacidad de suministro,
способствующего гармоничному сосуществованию государств, а также упрочит роль Организации Объединенных Наций в том, что касается межконфессионального и межкультурного диалога.
propiciaría la coexistencia armónica entre las naciones y reforzaría el papel de las Naciones Unidas en el diálogo interreligioso e intercultural.
Результатов: 142, Время: 0.037

Гармоничному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский