ГЕНДЕРНОЕ РАВНОПРАВИЕ - перевод на Испанском

equidad de género
гендерного равенства
гендерного равноправия
равенства полов
гендерной справедливости
равноправия полов
igualdad de género
гендерного равенства
равенства полов
гендерного равноправия
равноправия полов
равенства мужчин
гендерным вопросам

Примеры использования Гендерное равноправие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
с тем чтобы включить гендерное равноправие в основное русло деятельности в области развития населенных пунктов;
de la capacidad y desarrollo, a fin de incorporar el objetivo de la igualdad entre los géneros en el desarrollo de asentamientos humanos;
Первая общенациональная встреча с руководителями политических партий на уровне штатов" Курс на гендерное равноправие при формировании избирательных комиссий- 2010". Встреча способствовала укреплению политической решимости внутри партий
Primer Encuentro Nacional con Dirigencias Estatales de los Partidos Políticos: Rumbo a la Equidad de Género en los Comicios Electorales 2010 Fomentó una mayor voluntad política al interior de los partidos
физическими злоупотреблениями в отношении детей и поощрять гендерное равноправие и расширение прав
la violencia doméstica y el maltrato infantil, y a que promoviera la igualdad de género y el empoderamiento de la mujer,
подготовило пособие" Гендерное равноправие и предупреждение насилия в дошкольных заведениях";
elaboró el libro" Equidad de género y prevención de la violencia en preescolar";
защита прав человека"," Безопасность человека и гендерное равноправие".
el derecho de los derechos humanos, y Seguridad humana y equidad de género.
Необходимо продолжать повышать гендерное равноправие путем упрощения доступа к школам не только для мальчиков, но и для девочек, а также изменения установок общества,
La mejora del acceso a la enseñanza escolar tanto en el caso de los niños como en el de las niñas y los cambios en las actitudes culturales deberían proseguir para que mejorara la igualdad entre los sexos, tal como se pone de manifiesto en las zonas urbanas,
энергетическая безопасность, гендерное равноправие, здравоохранение, охрана окружающей среды
la seguridad alimentaria y energética, la igualdad entre los géneros, la salud, el medio ambiente
обеспечивающих гендерное равноправие при принятии решений;
metas que aseguren la equidad de género, en los procesos de toma de decisión,
искоренение крайней нищеты и голода, всеобщее начальное образование, гендерное равноправие и расширение прав и возможностей женщин-- и включение природоохранных и социально ориентированных мер развития во все национальные,
brindar una educación primaria universal y promover la igualdad de género y el empoderamiento de la mujer--, así como la integración de las políticas de sostenibilidad ambiental y
обеспечивающей в стране равенство и гендерное равноправие.
establezcan la igualdad y equidad de género en el país.
гуманизм, основы исламских знаний, гендерное равноправие и гендерное развитие, предотвращение распространения болезни ВИЧ/ СПИД и т.
fundamentos de las enseñanzas islámicas, igualdad de género y desarrollo de género, prevención de la propagación del VIH/SIDA,etc.
Несмотря на достигнутое гендерное равноправие в начальном и среднем образовании,
Aunque se ha logrado la paridad de los géneros en la enseñanza primaria
В координации с Региональной конфедерацией мексиканских трудящихся был проведен первый общенациональный форум трудящихся женщин по вопросам защиты материнства под девизом:" За гендерное равноправие в профсоюзах"; в форуме участвовали более 800 профсоюзных работниц из различных районов страны,
Se llevó a cabo el"Primer Encuentro Nacional de la Mujer Trabajadora, Protección de la Maternidad: Por un Sindicalismo con Equidad de Género", en coordinación con la Confederación Regional Obrera Mexicana, donde más de 800 mujeres cromistas de diferentes puntos de la República hicieron entrega
предусматривается( глава" Поступление на службу и продвижение по службе") такой критерий, как гендерное равноправие.
incorporó el criterio de equidad de género en el capítulo de" Ingreso y Movilidad".
включающие гендерное равноправие.
que incluyen la equidad entre los géneros.
в особенности в отношении таких областей, как гендерное равноправие, создание и сохранение партнерств по оценке,
en particular en esferas como la igualdad entre los géneros, la creación y el mantenimiento de alianzas de evaluación,
руководство осуществлением программ( гендерное равноправие, права женщин,
gestión de programas(de igualdad de género, derechos de la mujer,
гарантируя гендерное равноправие", а в пункте d статьи 51 в числе общих принципов,
de oportunidades y">posibilidades asegurando la equidad de género", y en el articulo 51, inciso d, entre los criteriosde educación no formal que contribuyan a la capacitación laboral y la promoción cultural de la población rural, atendiendo especialmente la condición de las mujeres".">
водных ресурсов поставило перед собой четкую установку принимать во внимание гендерное равноправие при разработке своих программ и нормативов. Национальный регламент по представлению проектов в отношении водных ресурсов и санитарии предусматривает гендерное равноправие в разделе" Общинное развитие"( выполнение данной нормы является обязательным,
Agua, ha asumido explícitamente el reto de considerar la equidad de género en sus programas y normativa; de este modo, el Reglamento Nacional de Presentación de proyectos de Agua y Saneamiento incorpora la equidad de género en el componente de Desarrollo Comunitario(norma de cumplimiento obligatorio y debe ser presupuestado),
Принцип гендерного равноправия;
Principio de equidad de género;
Результатов: 84, Время: 0.0511

Гендерное равноправие на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский