Примеры использования Полное равноправие на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
гарантируют членам национальных меньшинств полное равноправие, а также уважение прав
Г-жа Цзоу Сяоцяо говорит, что ликвидация дискриминации и достижение полного равноправия требует не только наличия соответствующего законодательства,
Женщины продолжают пользоваться полным равноправием в отношении брака
Принятие пункта 2 статьи 65 конституции о полном равноправии женщин и мужчин устранило любые сомнения в отношении равенства полов в исландском законодательстве.
Они не могут выдвигать отсутствие развития в качестве причины для отказа женщинам в полном равноправии или для отказа меньшинствам
общепринятых форм полного равноправия с точки зрения предоставления возможностей и распределения ролей в обществе.
Комитет настоятельно призвал правительство предоставить в своем следующем докладе более подробную информацию о тех до сих пор существующих препятствиях, которые не дают женщинам возможности добиться полного равноправия.
со временем, полного равноправия.
До тех пор пока палестинские женщины не добьются полного равноправия и участия в процессе развития,
Женщины не достигнут полного равноправия, если будут иметь меньшие возможности в доступе к управленческим должностям на государственных/ частных предприятиях,
Для обеспечения полного равноправия женщин и мужчин и разработки эффективных
обеспечения полного равноправия и уменьшения неравенства.
которая закрепит достижение ими полного равноправия.
Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин представляет собой необходимую юридическую основу не только для обеспечения полного равноправия женщин и мужчин, но также и для защиты их неотъемлемых прав.
политического плюрализма и полного равноправия граждан, а также исходя из справедливо рассчитанной доли населения в процентном выражении;
В Пекинской платформе действий женщины- представительницы коренных народов были отнесены к числу тех людей, которые сталкиваются с особо серьезными препятствиями для достижения полного равноправия и улучшения положения, будучи
Она также предусматривает введение временных специальных мер в целях обеспечения полного равноправия и закрепляет конкретные права, относящиеся к браку,
В качестве общего принципа услуги в области здравоохранения предоставляются населению на основе социальной справедливости и полного равноправия независимо от расы
Основным направлением ее деятельности стало объединение женщин в стране для достижения их полного равноправия во всех сферах общественной жизни,
в Юго-Восточной Европе может быть обеспечена только на основе соблюдения принципа полного равноправия и равенства прав и обязательств всех государств региона.