ГЕНЕРАЛЬНЫЙ СЕКРЕТАРЬ НАМЕРЕН - перевод на Испанском

secretario general se propone
secretario general tiene previsto
secretario general tiene la intención
secretario general desea
secretario general proyecta
secretario general piensa
secretario general se proponía
secretario general tenía previsto
secretario general está resuelto
secretario general espera

Примеры использования Генеральный секретарь намерен на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этой связи Генеральный секретарь намерен начать с Университетом консультации с целью налаживания взаимообогащающих связей с Группой стратегического планирования в Канцелярии Генерального секретаря
A ese respecto, el Secretario General se propone iniciar consultas con la Universidad a fin de establecer vínculos complementarios con la Dependencia de Planificación Estratégica de la Oficina del Secretario General
как следует из пункта 8, Генеральный секретарь намерен включить секретариатскую вспомогательную структуру для мероприятий в рамках трех проектов резолюций в новый Департамент по координации политики и устойчивому развитию.
según el párrafo 8, el Secretario General se proponía incorporar la estructura de apoyo de la Secretaría para las actividades contempladas en los tres proyectos de resolución al nuevo Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible.
Надеемся, что в пересмотренном бюджете по программам на двухгодичный период 2004- 2005 годов, который Генеральный секретарь намерен представить Генеральной Ассамблее в 2003 году,
Esperamos que el presupuesto revisado por programas para el bienio 2004-2005, que el Secretario General se propone someter a la Asamblea General en 2003,
В этой связи Комитет в ответ на его запрос был информирован о том, что Генеральный секретарь намерен применять в деле урегулирования конфликта в Гватемале комплексный подход при сотрудничестве других подразделений системы Организации Объединенных Наций.
A este respecto, en respuesta a las preguntas de la Comisión Consultiva, se le informó de que el Secretario General se proponía tratar el conflicto guatemalteco de forma integrada, con la cooperación de otras partes del sistema de las Naciones Unidas.
Генеральный секретарь намерен решительно добиваться достижения цели, поставленной Генеральной Ассамблеей в отношении улучшения положения женщин путем осуществления Стратегического плана действий
El Secretario General se propone hacer todo lo posible por lograr los objetivos establecidos por la Asamblea General para mejorar la condición de la mujer mediante la aplicación del plan de acción estratégico
Кроме того, Комиссия была информирована о том, что Генеральный секретарь намерен рационализировать систему укомплектования штатов
Se informó además a la Comisión de que el Secretario General se proponía racionalizar la dotación y gestión del personal
В 2009 году Генеральный секретарь намерен продолжать свои усилия по поощрению соответствующих сторон к дальнейшему прогрессу в направлении полного осуществления резолюции 1559( 2004)
Para 2009, el Secretario General se propone seguir haciendo lo posible por alentar a las partes pertinentes a que, en aras de la estabilidad de la región, no cejen en
Во исполнение пункта 17 резолюции 54/ 196 Генеральной Ассамблеи Генеральный секретарь намерен учредить самостоятельный центральный секретариат для финансирования процесса развития под руководством заместителя Генерального секретаря по экономическим
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 17 de la resolución 54/196 de la Asamblea General, el Secretario General se propone establecer una secretaría central independiente para la financiación del proceso de desarrollo, que estará subordinada
Как указано в пункте 33 обзорного доклада( A/ 64/ 643), Генеральный секретарь намерен использовать реактивный лайнер на условиях долгосрочного фрахта для перевозки военнослужащих в связи с их заменой в Центральной и Восточной Африке.
Como se indica en el párrafo 33 del informe sinóptico(A/64/643), el Secretario General se propone utilizar un reactor de pasajeros mediante un contrato de fletamento a largo plazo para la rotación de los efectivos en África central y oriental.
с учетом указанных событий Генеральный секретарь намерен опубликовать пересмотренный текст Типовой конвенции в том виде, в каком он был согласован Группой экспертов.
tomado nota de que, a la vista de estos hechos, el Secretario General se propone publicar la Convención modelo revisada en la versión acordada por el Grupo de Expertos.
Генеральный секретарь намерен использовать все категории, охарактеризованные в разделах II- VIII настоящего доклада, в целях обеспечения существующих и будущих миссий персоналом,
El Secretario General se propone recurrir a todas las categorías descritas en las secciones II a VIII del presente informe con el fin de dotar a las misiones en curso
которые не удовлетворяют предъявляемым в связи с этим требованиям, то Генеральный секретарь намерен изучить возможность создания" группы по управленческой проверке".
no han atendido a sus responsabilidades, el Secretario General se propone estudiar la posibilidad de establecer un grupo de examen de la gestión.
Генеральный секретарь намерен активно использовать Центр для налаживания диалога по вопросам безопасности
El Secretario General desea utilizar eficazmente el Centro como vehículo para desarrollar una práctica
в соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи, содержащейся в резолюции ES10/ 15, Генеральный секретарь намерен создать реестр причиненного строительством заградительного сооружения ущерба, составление которого, как ожидается, начнется позднее в 2005 году.
en respuesta a lo solicitado por la Asamblea General en su resolución ES-10/15, el Secretario General tiene previsto establecer, en el curso de 2005, un registro de daños relacionados con la barrera.
Генеральный секретарь намерен представить полный бюджет ОНЮБ на 2006/ 07 год,
El Secretario General tiene previsto presentar el presupuesto completo de la ONUB para 2006/2007,
В настоящем докладе содержится информация о процедурах, которые Генеральный секретарь намерен ввести в действие в целях определения на должность сотрудников, работающих в Административной канцелярии Генерального секретаря..
En el presente informe se proporciona información sobre los procedimientos que el Secretario General tiene previsto instituir para la colocación de funcionarios que prestan servicios en la Oficina Ejecutiva del Secretario General..
Что касается резолюции 4/ 8, то Генеральный секретарь намерен покрыть, по возможности,
Con respecto a la resolución 4/8, el Secretario General tiene previsto sufragar, en la medida de lo posible,
Генеральный секретарь намерен продолжить создание региональных сетей информационных центров Организации Объединенных Наций,
El Secretario General tiene previsto regionalizar aún más los centros de información de las Naciones Unidas utilizando las“Directrices
Генеральный секретарь намерен полностью согласовать и увязать свои предложения, касающиеся управления, ориентированного на результаты, с другими инициативами в области подотчетности
El Secretario General desea armonizar e integrar plenamente sus propuestas de gestión basada en los resultados con otras iniciativas relacionadas con la rendición de cuentas
Учитывая эти платежи, Генеральный секретарь намерен в ближайшее время возместить предоставляющим войска странам сумму в размере 100 млн. долл. США в дополнение
Habida cuenta de dichos pagos, el Secretario General tiene previsto reembolsar en fecha muy próxima a los países que aportan contingentes la suma de 100 millones de dólares,
Результатов: 265, Время: 0.0384

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский