ГЕОГРАФИЧЕСКИ - перевод на Испанском

geográficamente
географически
территориально
географической точки зрения
района
geográfico
географический
географии
geográfica
географический
географии
desde el punto de vista geográfico
с географической точки зрения
географически
с точки зрения географии
geográficas
географический
географии
geográficos
географический
географии

Примеры использования Географически на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Рамсиел, находящийся почти в 200 километрах от Джубы, географически находится в центре Южного Судана,
Ramciel, a casi 200 km de Juba, está situada en el centro geográfico de Sudán del Sur,
Можно утверждать, что рабочей группе по уровням облучения был бы полезен более широкий и географически сбалансированный членский состав, охватывающий специалистов по различным источникам излучения
Cabría argumentar que para un grupo de trabajo sobre los niveles de exposición podría ser ventajoso tener una composición más amplia y geográficamente equilibrada, que incluyera a expertos en las diversas fuentes de exposición,
улучшению дифференцированного подхода при уделении особого внимания странам, находящимся в географически неблагоприятном положении.
continuara sus esfuerzos para diferenciar mejor la atención especial que se daba a las naciones con desventajas geográficas.
могла бы при наличии бюджета уровня, аналогичного нынешнему, обеспечить более предсказуемую поддержку географически сбалансированного участия экспертов.
de expertos se podría, con un presupuesto similar, ofrecer un apoyo más predecible a fin de lograr una participación de expertos más equilibrada desde el punto de vista geográfico.
не имеющими выхода к морю и находящимися в географически невыгодном положении государствами.
los países menos adelantados, sin litoral y en situación geográfica desventajosa.
Техническое сотрудничество ЮНКТАД должно планироваться и осуществляться на географически сбалансированной основе,
Las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD deberán planificarse y realizarse teniendo en cuenta el equilibrio geográfico, a fin de producir resultados tangibles
Расширение возможностей ЮНЕП по управлению географически распределенной организацией с матричной структурой( посредством, среди прочего, улучшения координации на всех уровнях,
Aumentar la capacidad del PNUMA para gestionar una organización matricial y distribuida geográficamente(mediante, entre otras cosas, la mejora de la coordinación en todos los niveles,
и географически ограниченная виза( VrG)-- и.
visado de residencia D y visado con restricciones geográficas VrG, y.
не получают государственной поддержки и географически неравномерно распределены по территории страны.
sin apoyo del Estado, y su distribución geográfica es despareja.
Когда меньшинства географически сконцентрированы в одном месте, децентрализованные формы управления часто позволяют меньшинствам играть более значительную роль в учреждениях
Cuando las minorías están concentradas en un determinado espacio geográfico, a menudo las formas de gobierno descentralizadas les permiten desempeñar un papel más destacado en las instituciones
предлагается создать комитет экспертов, аналогичный Группе экспертов Организации Объединенных Наций по географически названиям.
se propone que se establezca un Comité de Expertos similar al Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en Nombres Geográficos.
Перед незначительными по размерам и географически разрозненными малыми островными развивающимися странами стоят такие общие проблемы,
Los pequeños Estados insulares en desarrollo, de pequeño tamaño y dispersos geográficamente, se enfrentan a problemas comunes tales como una escasez de recursos naturales, transporte inconveniente,
ХЕЛКОМ и программ региональных морей, географически ограничены конкретными районами и не объединены в единое глобальное целое.
los programas de mares regionales se limitan a áreas geográficas específicas y no están integradas en un conjunto mundial.
Она предложила Исполнительному секретарю ответить на просьбы о такой помощи в географически сбалансированной манере и уделить особое внимание просьбам тех стран, которые наиболее нуждаются в помощи.
Invitó al Secretario Ejecutivo a responder a las solicitudes de este tipo de ayuda manteniendo el equilibrio geográfico y a prestar atención especial a las solicitudes de los países que más necesitan la ayuda.
Николс высказал мнение, что после ухода португальцев было вполне естественно, что восточнотиморский народ захотел воссоединиться со своими братьями в других частях Индонезии, поскольку географически Восточный Тимор является частью индонезийского архипелага.
Nicholls consideraba que tras la retirada portuguesa era natural que el pueblo de Timor oriental deseara unirse a sus hermanos de otras partes de Indonesia, ya que geográficamente Timor oriental formaba parte del archipiélago indonesio.
всех детей, живущих в географически сложных районах.
los niños que viven en zonas geográficas accidentadas.
Вообще говоря, пределы расследований, проводимых комиссиями, ограничены во времени и/ или географически и часто сводятся к расследованию конкретного события
En términos generales, el alcance de la investigación de una comisión tiene un límite temporal y/o geográfico y suele acotarse a la investigación de un acontecimiento
после ухода Португалии из Восточного Тимора желание этого народа соединиться со своими братьями в других частях Индонезии было естественным, поскольку географически Восточный Тимор является частью Индонезийского архипелага.
retirada de los portugueses, era natural que la población de Timor oriental desease unirse con sus hermanos de otras zonas de Indonesia, ya que, geográficamente, Timor oriental formaba parte del archipiélago de Indonesia.
эффективное управление на местах, а также наличие у государства достаточных ресурсов для охвата обширных и географически удаленных районов Мали.
recursos suficientes para mantener el alcance del Estado en el vasto territorio y zonas geográficas remotas de Malí.
их состав должен быть географически и гендерно сбалансированным.
se alcanza el debido equilibrio geográfico y de género.
Результатов: 319, Время: 0.04

Географически на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский