ГЕОПОЛИТИЧЕСКИЕ РЕАЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

realidades geopolíticas
realidad geopolítica
геополитическая реальность
геополитические реалии
геополитическую ситуацию

Примеры использования Геополитические реальности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Тайвань является неоспоримой геополитической реальностью.
Taiwán es una realidad geopolítica innegable.
Геополитические реальности сегодняшнего дня необязательно могут быть геополитическими реальностями дня завтрашнего.
Las realidades geopolíticas de hoy tal vez no sean necesariamente las realidades geopolíticas de mañana.
Он должен быть представителем международного сообщества и отражать геополитическую реальность сегодняшнего дня.
Ese órgano debe ser representativo de la comunidad internacional y reflejar las realidades geopolíticas de hoy.
Безопасности ставится под вопрос, поскольку состав Совета больше не отражает геополитической реальности сегодняшнего дня.
la composición del Consejo ya no refleja las realidades geopolíticas de hoy.
В свете геополитических реальностей Хорватия выступает за необходимость увеличения числа членов Совета Безопасности,
Habida cuenta de las realidades geopolíticas, Croacia aboga por el aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad,
который несет главную ответственность за стабильность в мире, в большей степени отразил эту новую геополитическую реальность в своем составе.
cuya responsabilidad primordial es la estabilidad mundial, refleje esta nueva realidad geopolítica en su composición en mayor medida.
Нынешний состав Совета недостаточно представляет все регионы мира и не отражает геополитическую реальность нашего века.
La actual composición del Consejo no representa suficientemente a todas las regiones del mundo y no refleja las realidades geopolíticas de este siglo.
Самоа поддерживает расширение состава Совета Безопасности по обеим категориям членов для отражения современных геополитических реальностей.
Samoa respalda la ampliación del Consejo de Seguridad en ambas categorías de miembros con miras a que refleje las realidades geopolíticas contemporáneas.
который характеризуется новыми геополитическими реальностями.
que han surgido nuevas realidades geopolíticas.
адаптировать структуру власти таким образом, чтобы она лучше отражала геополитическую реальность.
adaptar la estructura de poder para que refleje mejor las realidades geopolíticas.
оно обеспечит возможности для учета факта появления новых геополитических реальностей в процессе возможного переизбрания.
permite tener en cuenta la emergencia de nuevas realidades geopolíticas mediante el procedimiento de la posible reelección.
Как представляется, было выражено общее понимание того, что Совет Безопасности в своем нынешнем составе не отражает геополитическую реальность и поэтому нуждается в надлежащем изменении баланса.
Todos parecieron estar de acuerdo en que el Consejo de Seguridad en su actual composición no refleja las realidades geopolíticas y que, por consiguiente, debe ser debidamente reequilibrado.
Разногласия в Европе и ее бессилие подчеркивают то, что Запад потерял связь с геополитической реальностью.
La desunión e impotencia de Europa subrayan esta imagen de un Occidente que perdió parcialmente el contacto con las realidades geopolíticas.
Спустя почти 60 лет после основания нашей Организации характер угроз международной безопасности изменился, равно как и геополитическая реальность.
Casi 60 años después de la fundación de la Organización, las amenazas, al igual que las realidades geopolíticas, han cambiado.
И вновь Австралия давно уже подчеркивала, что состав Совета Безопасности не соответствует геополитическим реальностям.
Desde hace tiempo Australia afirma que la composición del Consejo de Seguridad no coincide con las realidades geopolíticas.
Мы попрежнему считаем, что нынешний состав Совета не является ни достоверным отражением членского состава Организации, ни отражением геополитической реальности сегодняшнего дня.
Seguimos estimando que la actual composición del Consejo no es un reflejo fidedigno del conjunto de los miembros de la Organización ni de la realidad geopolítica actual.
Членство в этом органе Организации Объединенных Наций должно отражать изменившуюся геополитическую реальность.
La composición de ese órgano de las Naciones Unidas debería reflejar el cambio en la realidad geopolítica.
с учетом сложности геополитических реальностей в Центральноафриканской Республике прочный мир и ощутимый прогресс не
habida cuenta de la complejidad de las realidades geopolíticas de la República Centroafricana, no podrán lograrse una paz duradera
Состав Совета Безопасности не соответствует геополитической реальности XXI века. Он не отражает роста числа членов Организации Объединенных Наций и необходимого регионального баланса.
La composición del Consejo de Seguridad no responde a la realidad geopolítica del siglo XXI. No refleja el número cada vez mayor de Miembros de las Naciones Unidas o el necesario equilibrio regional.
актуальность перед лицом существующих геополитических реальностей и сделав его более открытым для участия малых
haciéndolo más sensible y adecuado a las realidades geopolíticas imperantes y más abierto a la participación de Estados pequeños
Результатов: 75, Время: 0.0378

Геополитические реальности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский