ГЛОБАЛЬНОЕ НЕРАВЕНСТВО - перевод на Испанском

desigualdad mundial
глобального неравенства
desigualdad global
глобальное неравенство
disparidades mundiales
desigualdades mundiales
глобального неравенства

Примеры использования Глобальное неравенство на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хотя показатели глобального неравенства остаются неизменными,
La desigualdad mundial se ha mantenido estable,
Тем не менее уровень глобального неравенства остается очень высоким.
No obstante, la desigualdad mundial sigue siendo muy elevada.
тенденций в области глобального неравенства отсутствует, хотя многие согласны с тем, что его уровень слишком высок.
dirección que tomará la desigualdad mundial, aunque sí se está de acuerdo en que esta es excesiva.
Таким образом, по мере усиления глобального неравенства растет вероятность падения темпов роста и возникновения конфликтов.
De ahí que, al agravarse la desigualdad mundial, aumenten las probabilidades de que se produzcan desplomes del crecimiento.
Наименее развитые страны больше всех пострадали в результате действия тенденций в области глобального неравенства.
Los países menos adelantados son los más negativamente afectados por las tendencias en las disparidades mundiales.
Рекордный уровень глобального неравенства был зафиксирован в 2002 году,
En 2002, la desigualdad mundial alcanzó un nivel récord,
С того года показатель глобального неравенства оставался на очень высоком уровне
Desde ese año, la desigualdad mundial se mantiene estable en un nivel muy alto
Дополнительно к действиям внутри стран необходимо также решать взаимосвязанные проблемы ликвидации бедности, глобального неравенства и устойчивого мирового развития.
Para complementar las actividades nacionales, también habrá que abordar los desafíos interrelacionados de la erradicación de la pobreza, la desigualdad mundial y el desarrollo sostenible a nivel mundial..
Если данный режим способствует усугублению глобального неравенства, то каким образом его можно реформировать, с тем чтобы изменить эту тенденцию на обратную?
Si el régimen tendía a agravar las desigualdades mundiales,¿cómo se podía modificar para invertir esa tendencia?
Дискутанты обсудили вопрос о том, какой должна быть будущая роль организации в усилиях по уменьшению глобального неравенства.
Los panelistas examinaron la forma de determinar el papel futuro de la Organización en la reducción de las desigualdades mundiales.
нищеты и глобального неравенства в области здравоохранения.
la pobreza y las desigualdades mundiales en materia de salud.
Вот почему необходима международная деятельность, которая направила бы свои усилия на решение проблем глобальной бедности и глобального неравенства.
Por esta razón es necesaria una acción internacional para abordar la pobreza global y la desigualdad global.
В своем Плане действий Верховный комиссар назвала ликвидацию нищеты и глобального неравенства одной из первоочередных тем для УВКПЧ.
En su Plan de Acción, la Alta Comisionada señaló que la pobreza y las desigualdades mundiales eran temas de atención prioritaria para el ACNUDH.
Крайне важное значение имеет преодоление глобального неравенства, особенно в странах со средним уровнем доходов, таких как Мексика, имеющая самые высокие показатели неравенства и бедности.
Resulta esencial acabar con la desigualdad mundial, sobre todo en los países de ingresos medianos, tales como México, que tienen la mayor concentración de desigualdad y pobreza.
Для тех, кого тревожит несомненное усиление глобального неравенства, идея ненужности системы глобального управления не является убедительной.
Para aquellos a quienes preocupa el innegable aumento de la desigualdad en el mundo, la idea de que no debe ponerse en peligro el gobierno mundial no es convincente.
К сожалению, дебаты о неравенстве в основном сосредоточились на неравенстве внутри стран, а намного более серьезная проблема глобального неравенства была отодвинута на второй план.
Y lamentablemente, el debate sobre la desigualdad se ha centrado tanto en la desigualdad doméstica que la cuestión mucho más importante de la desigualdad global quedó opacada.
технических документов по вопросам глобального неравенства, глобальной взаимозависимости
documentos técnicos sobre la desigualdad a nivel global, la interdependencia mundial
Идея замораживания нынешнего уровня глобального неравенства на протяжении уже более века( в то время, как мир готовится предпринять
La idea de congelar el nivel actual de desigualdad mundial durante un siglo o más(mientras el mundo sigue tratando de resolver el problema climático)
Между тем, практически все исследования на тему глобального неравенства свидетельствуют о том, что выгоды от повышения трудовой мобильности намного превосходят выгоды от перераспределения доходов среди местных жителей.
Sin embargo, prácticamente todos los estudios sobre desigualdad global indican que los beneficios de permitir una mayor movilidad laboral superan por mucho los beneficios de redistribuir el ingreso entre la población local.
Согласно одному из недавних исследований, около 85% глобального неравенства может объясняться разницей в уровнях средних доходов между странами
Según un estudio reciente, cerca del 85% de la desigualdad mundial puede atribuirse a las diferencias en los ingresos medios de los países,
Результатов: 52, Время: 0.0363

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский