ГНАЛСЯ - перевод на Испанском

perseguía
преследовать
добиваться
стремиться
гоняться за
охотиться
преследования
погони за
гнаться за
выследить
догнать
persiguió
преследовать
добиваться
стремиться
гоняться за
охотиться
преследования
погони за
гнаться за
выследить
догнать
persiguiera
преследовать
добиваться
стремиться
гоняться за
охотиться
преследования
погони за
гнаться за
выследить
догнать
perseguí
преследовать
добиваться
стремиться
гоняться за
охотиться
преследования
погони за
гнаться за
выследить
догнать

Примеры использования Гнался на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Не тот ли парень, что гнался за Сайларом прошлой ночью?
¿No es este el tipo que estaba cazando a Sylar anoche?
Лучше бы за тобой кто-то гнался.
Mejor que alguien te esté persiguiendo.
Тогда зачем ты за мной гнался?
Entonces,¿por qué estabas siguiéndome?
Он вернулся из мертвых, или как там. Он за мной гнался!
Ha vuelto de la muerte o algo.¡Me ha seguido!
Кто за тобой гнался?
¿Quién te estaba persiguiendo?
полуодет, за мной гнался убийца и меня ударили лопатой.
un asesino me perseguía, y me había tirado por un acantilado.
Слушай сюда, значит ты сказал, что по-твоему за тобой вчера вечером с пистолетом гнался отец Уайтта.
Bien, dijiste que creías que el tío que te perseguía anoche con un arma era el padre de este niño, Wyatt.
Ты думаешь, я буду защищать парня, который гнался за нами по всему дому c бейсбольной битой,
¿Crees que voy a proteger al tío que nos persiguió por la casa con un bate de béisbol
Хулиган гнался за мной по школьной библиотеке
Un matón me persiguió por la biblioteca de la escuela
как если бы сам дьявол гнался за ним.
el mismo diablo le persiguiera.
Что Кастл гнался за мной по лестнице. Но я побежала вниз, а он- наверх.
Pone que Castle me persiguió por las escaleras, pero mientras yo bajaba, él subía.
Я тогда забиралась на собор, и священник гнался за мной вплоть до первого этажа.
Cuando salté la catedral… un sacerdote me persiguió por toda la planta baja.
а пес за ней бы гнался.
y el perro lo perseguiría.
Кэйт, я гнался за вами на протяжении почти двух лет, соображая, что я должен сделать,
Kate, te he seguido de cerca por dos años figurándome qué podría hacer
Мистер Харрисон гнался за Сильвером, но тот скрылся на кладбище кораблей.
El Sr. Harrison siguió a Long John Silver antes de perderle entre los restos del naufragio.
Да, я был тем мальцом, за которым гнался офицер Диксон в тот день.
Sí, yo era el niño que el agente Dixon estaba persiguiendo ese día.
убивал его, уничтожая то, за чем гнался?
la destrucción de la misma cosa que vinieron a buscar.
я, как маньяк, гнался за ней по улице и кричал,
yo era el loco que la perseguía calle abajo,
Ты помнишь, что этот эпизод, Ник, убегающей миссис Компост, когда за ней гонится тележка, был вообще-то частью эпизода, где за Громитом гнался зверь ранее в фильме?
¿Recuerdas, Nick, que la escena de la Sra. Pajote escapando era en realidad parte de la escena en que Gromit persigue a la bestia cerca del inicio de la película?
Не знаю, гонится ли он, или его шайка за мной.
Y no sé si él o… o algún otro demonio aún me persigue.
Результатов: 51, Время: 0.1682

Гнался на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский