ГОРНОЙ ПРОМЫШЛЕННОСТИ - перевод на Испанском

minería
горнодобывающей промышленности
добыча полезных ископаемых
добычи
горнодобывающей деятельности
горнорудной промышленности
горнодобывающем секторе
шахт
горной промышленности
горных разработок
горнодобывающей отрасли
sector minero
горнодобывающем секторе
горнодобывающей промышленности
горнодобывающей отрасли
горнорудном секторе
добывающем секторе
секторе полезных ископаемых
добывающей промышленности
добывающих отраслях
горнорудной промышленности
industria minera

Примеры использования Горной промышленности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
старший директор по программам, Международный совет по горной промышленности и металлургии; Родерик Эггерт,
Directora superior de programas del Consejo Internacional de Minería y Metales, y Roderick Eggert,
это указывается в статье 74 Закона о полезных ископаемых и горной промышленности; правительству следует обеспечить в неотложном порядке разработку парламентом вспомогательных нормативных положений,
conforme a lo establecido en el artículo 74 de la Ley de minerales y minería. El Gobierno debía tomar medidas para que el Parlamento aprobase con urgencia el reglamento de aplicación de
Более того, детей в возрасте до 16 лет можно обнаружить работающими в горной промышленности, а также в домашнем хозяйстве в центральной
Además, se pueden ver niños de menos de 16 años que trabajan en el sector de la minería, así como en el servicio doméstico, en las zonas centrales
Принцип разделения прав на поверхностные и подповерхностные ресурсы( статья 2 Декрета о горной промышленности 1986 года) всегда присутствовал в обычном праве и был кодифицирован в правовой системе Суринама,
El principio de separación de los derechos sobre la superficie de los derechos sobre el subsuelo(artículo 2 del Decreto de 1986 sobre la minería) siempre había formado parte del derecho consuetudinario de Suriname
профессиональной подготовки молодежи с целью оказать содействие в трудоустройстве молодых гвинейцев в секторах сельского хозяйства и горной промышленности.
un amplio programa de empleo y capacitación juvenil para facilitar la contratación de jóvenes guineanos en los sectores agrícola y minero.
Кроме того, любая экспроприация по смыслу Постановления о добыче полезных ископаемых 1932 года или Декрета о горной промышленности 1986 года не являлась бы нарушением Конвенции, по которой государство несет соответствующие обязательства,
Además, cualquier expropiación en virtud de la Ordenanza sobre la minería de 1932 o, de hecho, el Decreto de 1986 sobre la minería no supondría una violación de la Convención imputable hoy en día al Estado
связи и горной промышленности.
las comunicaciones y la minería.
касавшегося досрочного выхода на пенсию женщин, работающих в горной промышленности, во внимание было принято следующее:" Лицам, имеющим не менее чем 20- летний стаж работы в подземных шахтах
relativa a la jubilación anticipada de las mujeres que trabajan en la industria minera, establece:" Las personas que han realizado trabajos en ubicaciones subterráneas por un período de menos de 20 años
Горная промышленность, полезные ископаемые и металлы.
Minería, minerales y metales.
Рекомендация 5: Горная промышленность и добыча полезных ископаемых.
Recomendación 5: Minería y extracción de mineral.
Горная промышленность никогда не была лучше!
La minería nunca ha estado mejor!
Коренные народы, права человека и горная промышленность.
Pueblos indígenas, derechos humanos e industrias de extracción.
Плавильная печь символизирует горную промышленность; поезд- аляскинские железные дороги,
La fundición simboliza la minería; el tren está a favor del ferrocarril de Alaska,
Химическая промышленность, транспортный сектор и горная промышленность сталкиваются с очевидными проблемами, вызванными экономическим спадом,
Los sectores de los productos químicos, el transporte y la minería se enfrentan todos ellos a retos derivados de la crisis económica;
энергоресурсы, горная промышленность, транспорт, телекоммуникации,
energía, minería, transportes, telecomunicaciones,
туризм, горная промышленность, образование, здравоохранение
el turismo, la minería, la educación, la salud
производство стали, горную промышленность, одежду, прачечные,
producción de acero, minería, prendas de vestir,
Как и во многих других странах, в Австралии в течении прошлых лет наблюдалось несколько периодов бурного развития добывающей промышленности, отличительной чертой которых являлись серьезное увеличение объемов инвестиций в горную промышленность или объемов производства, и сейчас в стране наблюдается бурное развитие в сфере добычи полезных ископаемых и энергетический бум.
Al igual que muchos Estados, Australia ha experimentado a lo largo de los años una serie de auges de la minería-- caracterizados por un aumento significativo de la inversión en la minería o la producción minera-- y está experimentando actualmente un auge de la explotación minera y la energía.
обращение с отходами и горная промышленность, а также десятилетняя структура программ развития устойчивых режимов потребления и производства.
la gestión de desechos y la minería, así como un marco decenal de programas sobre pautas de consumo y producción sostenibles.
телерадиовещание, горная промышленность и перераспределение земельных угодий,
la radio y la televisión, la minería y la redistribución de la tierra,
Результатов: 61, Время: 0.0512

Горной промышленности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский