ГОРОДУ - перевод на Испанском

ciudad
город
городской
сити
г
pueblo
народ
город
население
деревня
народный
люди
жители
localidad
село
городе
деревне
населенном пункте
районе
месте
местности
местечке
поселке
местном
ciudades
город
городской
сити
г

Примеры использования Городу на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пока оно было выполнено применительно к одному городу- Травнику.
Hasta la fecha, sólo se ha aplicado en una ciudad, Travnik.
Особенностью настоящего друга это кто-то с кем ты можешь гулять по городу.
Porque un verdadero amigo es alguien con quien poder pasear por el pueblo.
Прибытие в Алексинац/ поездка по городу.
Salida para Aleksinac Llegada a Aleksinac. Visita del lugar.
Я не могу поверить что ты гуляла ночью по городу.
No puedo creer que caminas solo por aquí.
Сдай ее мне и позволь городу решить ее судьбу.
Entrégamela a mí y deja que el pueblo decida su destino.
Я думал, об этом известно всему городу.
Creí que todos sabían de la vida de los demás aquí.
Визитеры, свободно гуляющие по городу, озлобленные демонстранты.
Los Visitantes caminan por la cuidad. Los manifestantes se muestran violentos.
Сиднор был с Дэниелсом, преследовал Эйвона по городу.
Sydnor estaba con Daniels persiguiendo a Avon en la calle.
Попросите меня написать песню, желая спокойной ночи целому городу.
Es decir,¿quién escribe una canción dando las buenas noches a una ciudad entera?
Комиссия решила выдать ее городу в горах Катскилл.
La comisión cambió de idea y se la dio a una ciudad en Catskill.
Какой-то богатый коллекционер только что предложил городу полмиллиона за эту панель.
Un coleccionista rico acaba de ofrecer al ayuntamiento 500.000 por este panel.
Гарри, я буду скучать по вашему городу.
Harry, voy a echar de menos este lugar.
Кто-то дал мне 50 тысяч песо, чтобы я каталась на ней по городу.
A mí me pagaron 50000 pesos para que manejara esto por aquí.
Знаешь почему я скучаю по этому городу?
¿Sabes lo que echo de menos de este lugar?
К вам и вашему городу отнесутся по-королевски!
Usted y su cuidad serán tratados como la realeza!
Это означает, что он угроза городу.
Significa que es una amenaza para la ciudad.
Два года назад я гулял по городу.
Hace dos años estaba en el centro.
Этот псих наверное кружит по городу ищет свою следующую жертву.
Ese psicópata estará rondando por aquí buscando su próxima victima.
Пит добровольничал по всему городу.
Pete se estaba ofreciendo voluntario por todo el lugar.
Что он катается по городу.
Parece que el va hacia la ciudad.
Результатов: 3194, Время: 0.0795

Городу на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский