ГОРЯЧУЮ - перевод на Испанском

caliente
горячий
теплый
жарко
горячо
тепло
секси
жарким
горяченького
кальенте
directa
прямой
непосредственно
непосредственный
сразу
напрямую
прямиком
эфир
telefónica
телефонный
телефона
звонков
речевой
линию связи
ardiente
огненный
голубой
горячая
пылающий
сексуальная
горящий
горящего
страстный
жгучей
секси
calurosa
жаркий
жарко
теплый
тепло
горячим
cálido
теплый
тепло
жаркий
горячий
искреннюю
горячо
тепленькое
sexy
сексуальный
секси
горячая
сексапильная
секс
привлекательный
красавчик
горячо
знойная
красотка
calientes
горячий
теплый
жарко
горячо
тепло
секси
жарким
горяченького
кальенте
candente
горячей
острой
актуальным
каленым
насущный
злободневной
жгучую
животрепещущий
ferviente
искренне
горячо
очень
горячее
искреннюю
большую
твердую
страстным
ярый
пылким

Примеры использования Горячую на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И я открыл горячую линию, по которой люди могли звонить и ставлять сообщения о своих тяжелых переживаниях,
Así que abrí una línea directa, donde la gente pudiera dejar mensajes expresando su dolor,
Не использовать горячую воду, никакого телевизора после семи, и, если я когда-нибудь найду
No uses el agua caliente, nada de tele después de las 7:00
Рабочий с буровой позвонил нам на горячую линию, сообщил о проблеме с предохранительным клапаном на газовом герметизирующем насосе.
Un trabajador de la draga llamo a nuestra línea caliente para reportar un problema con la seguridad de una valvula en la bomba de presurisacion de gas.
Комиссии следует учредить" горячую линию" для консультирования жертв расовой дискриминации;
Que la Comisión estableciese una línea telefónica para ofrecer asesoramiento a las víctimas de la discriminación racial;
Управление собственной безопасности организовало горячую линию- 226- 574- для звонков, в том числе анонимных,
El departamento estableció una línea directa -226-574- incluso para llamadas anónimas,
Я вижу мою… мою горячую, веселую, красивую жену,
Yo veo a mi… mi ardiente, divertida, preciosa mujer quien sé
Итак, я просто проигнорирую горячую мочу, наполняющую мои сапоги, пока мы разговариваем,
Asi que voy a ignorar la orina caliente que esta llenando mis botas
Агентство по безопасности транспорта открыло горячую линию для членов семей погибших пассажиров рейса.
El Consejo de Seguridad en Transporte dispuso una línea telefónica para familiares de las víctimas de Oceanic.
Если вы видели этого мужчину, то вас просят позвонить на горячую линию полиции по 202- 555.
Si ven a este hombre, por favor llamen a la línea directa de la policía 202-555.
Мы хотели бы выразить искреннюю признательность кооперативам всего мира за горячую поддержку, которую они оказали нашей стране через посредство МКА.
Quisiéramos expresar nuestra más sincera gratitud a las cooperativas del mundo entero por el cálido apoyo que prestaron a nuestro país por conducto de la ACI.
я долго принимала горячую ванну и полностью отдохнула, для того, чтобы провести с тобой немного времени.
por lo que me tomé un largo baño caliente, y he descansado para poder pasar algo de tiempo contigo.
От него было такое чувство, будто голову разрывает на части так, чтобы можно было влить горячую лаву прямо в мозг.
Daba la sensación de que tu cabeza estaba siendo desgarrada, para que lava ardiente pudiera ser vertida directamente en tu cerebro.
открыл конфиденциальную" горячую линию".
además una línea telefónica confidencial.
На следующие 48 часов все звонки на горячую линию помощи отказникам будут переведены сюда.
Durante las próximas 48 horas, todas las llamadas dirigidas a la línea directa de entrega segura de bebés se redireccionarán a este teléfono.
геотермальная энергия обеспечивают горячую воду и отопление для десятков миллионов зданий.
la energía geotérmica proporcionan agua caliente y calefacción a decenas de millones de edificios.
Организации- участники создали площадку под названием" Вместе против торговли людьми" и открыли горячую линию для анонимных сообщений о возможных случаях торговли людьми.
Las organizaciones participantes crearon una plataforma llamada" Juntos contra la trata de personas" y habilitaron una línea telefónica para la presentación de denuncias anónimas de presuntos casos de trata.
Что, если мы введем в фильм невероятно горячую, но скептическую лаборантку?
¿Qué tal si metemos una mujer increíblemente sexy pero escéptica compañera de laboratorio?
Когда ваши ступни горячие, вы же не хотите ставить их в горячую обувь?
¿Verdad que cuando tus pies están calientes? No quieres ponerlos en un zapato cálido,¿cierto?
В то же время может возникать необходимость прохождения всем личным составом, покидающим горячую зону, многократной процедуры банной обработки.
Sin embargo, puede ser necesario que todo el personal que abandone la zona caliente pase por un proceso de lavados múltiples.
имеет консультативную службу и бесплатную горячую линию по программе экстренной помощи в области контрацепции.
cuenta con un servicio de asesoramiento psicosocial y una línea telefónica gratuita para el programa de anticonceptivos de emergencia.
Результатов: 299, Время: 0.0874

Горячую на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский