ГОТОВАЯ - перевод на Испанском

dispuesta
иметь
располагать
распоряжаться
наличие
обладать
распоряжение
предоставляться
предусмотреть
соответствии
положения
preparada
подготовить
подготавливать
подготовки
разработке
разработать
составления
составить
приготовить
выработать
приготовления
listo
умный
умник
наготове
сообразительный
готов
вуаля
смышленый
lista para
готова
список для
реестр для
созрела для
перечень для
приготовиться к
подготовлено для
подготовиться к
acabados
закончил
кончено
отделка
конец
покончено
окончена
отделочных
прикончить

Примеры использования Готовая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Media Lab, готовая к открытию.
el Laboratorio de Medios estaba por comenzar.
Эта планета, словно одна гигантская бомба, готовая взорваться.
Ese planeta prácticamente es una bomba gigante lista a explotar.
Это не просто церковь, а готовая социальная сеть.
No es solamente una iglesia, sino una confeccionada red social.
Не знает, что внутри нее живет фейри, готовая показаться.
No sabe que dentro de ella vive un hada esperando a salir.
Это место- бомба, готовая разлететься на кусочки.
Este lugar'como una bomba a punto de explotar.
Я жила на протяжении веков, оглядываясь готовая сбежать в любой момент.
He vivido durante siglos vigilando por encima del hombro, para huir en cualquier momento.
Каждый случай как бомба, готовая взорваться.
Cada uno de ellos como una bomba a punto de estallar.
Какова Куба, всегда готовая поделиться тем, чего сама смогла добиться за счет огромного патриотизма и самопожертвования.
Ahí está Cuba, siempre dispuesta a compartir lo que ha logrado con tanto sacrificio y patriotismo, compartir aun con los mismos países desarrollados.
Поэтому когда она появилась на благотворительном вечере, готовая начать свое восхождение к славе,
Así que cuando apareció en la recaudación de fondos, preparada para lanzarse al estrellato,
Это открытая культура, готовая к взаимодействию с другими культурами
Es una cultura abierta, dispuesta a interactuar con otras culturas
Ну, это очаровательно, и готовая картинка для психиатра, но, хм, я ищу Сирену.
Bueno, eso es fascinante, y listo para un estudio de un pisquiatra en alguna parte, pero, em, estoy buscando a Serena.
ты приходишь на работу, готовая отдать свою жизнь, чтобы защитить других.
vienes a trabajar dispuesta a renunciar a tu vida por proteger a los demás.
вся такая взрывная и готовая, чтобы ее развернули и повесили на стену.
ampliada y preparada para estirarla y pegara en esa pared.
Настало время чтобы остановиться. Мне нужна команда спецназа, готовая к выступлению, подробные карты улиц Флориды,
Voy a necesitar un equipo SWAT listo a movilizarse, mapas de calle que cubran toda la Florida,
Она стояла прямо передо мной, готовая атаковать, а потом… потом просто… остановилась.
Estaba aquí, justo en frente de mí, lista para atacar, y luego solo… y luego… se paró.
Да, и вы действительно думаете, что у Одетт была подруга с четвертым размером, готовая заплатить сто штук за пару потертых джинс и кроличью сумочку?
Sí, pero,¿creen que Odette tenga una amiga talla 4 dispuesta a pagar $100.000 por vaqueros y un… bolso de conejo falso?
необработанная продукция, полуфабрикаты, готовая продукция.
productos semiacabados y productos acabados.
А внутри груди- Кибер- фабрика, готовая переделать миллионы людей!
Y dentro de su pecho, una Cyberfábrica,¡lista para convertir a millones!
кобра вышла на нас, готовая плюнуть своим ядом.
el cobra se nos echó encima, listo para inyectarnos su veneno.
особенно готовая продукция и прошедшие переработку сельскохозяйственные товары.
especialmente los productos acabados y los bienes agrícolas elaborados.
Результатов: 80, Время: 0.066

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский