ACABADOS - перевод на Русском

конец
fin
final
término
terminar
el finalizar
cierre
coto
concluir
acabó
acabados
готовой
preparada
dispuesta
lista
estén dispuestas
acabados
listo
отделкой
acabado
decoración
molduras
ribetes
ajuste
terminación
покончено
ha terminado
acabado
acabados
eliminado
кончено
terminado
se acabó
acabados
закончили
terminamos
hemos acabado
se graduaron
han completado
han concluido
finalizaron
acabado aquí
готовая
dispuesta
preparada
listo
lista para
acabados
готовых
dispuestos
estén dispuestos
listos
preparados
listas
acabados
deseosos
manufacturados
disponibles para
готовые
dispuestos
listos
estén dispuestos
preparados
listas
acabados
отделка
acabado
decoración
molduras
ribetes
ajuste
terminación
отделки
acabado
decoración
molduras
ribetes
ajuste
terminación

Примеры использования Acabados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vii Restauración de puertas, muros y acabados de los suelos;
Vii. ремонт дверей и стен и отделка полов;
Y los Nimones acabados.
И с Нимонами тоже покончено.
estamos acabados.
прежде чем он сломается, нам конец.
Si no expulsamos al diablo fuera de él, estamos acabados.
Если не избавить его от дьявольщины, нам конец.
No estamos acabados.
Не нам конец.
Si no encontramos una repisa, estamos acabados.
Если мы не найдем полку, нам конец.
todos creyeron que estábamos acabados.
цирку пришел конец.
Y a menos que Walter Gillis llegue a esa cifra, estamos acabados.
И если Гиллис не предложит такую же сумму, нам конец.
Si no conseguimos poner en marcha este contraataque en breve, estamos acabados.
Если мы не атакуем в ближайшее время, нам конец.
dijeron que estábamos acabados.
говорили, что нам конец.
Sí, están casi acabados.
Да, почти закончила.
Vamos, a menos que alguien quiera hacer Cocoon 5… estamos acabados!
Давай, пока кое-кто хочет сделать Cocoon V, мы уже закончим.
Estamos acabados, John.
Мы влипли, Джон.
Aquí estamos acabados, Durant.
Нас уделали, Дюрант.
Y sin ellos, ustedes están acabados.
А без них с вами покончено. Я пытаюсь вам помочь.
Estaremos acabados" fué lo que Chase dijo.
Мы закончимся", сказал Чейз.
Papá y tú estáis acabados, pero no has acabado conmigo.
Себя и папу ты дорисовала, а вот меня не закончила.
Estamos acabados, Dave.
Это все. Нам крышка, Дейв.
Si la resistencia logra penetrarla estamos acabados.
Если Сопротивление проникнет и в их ряды мы обречены.
Si no recuperamos ese propulsor, entonces todos estaremos acabados.
А если не починить двигатель- мы все трупы. Я пойду.
Результатов: 151, Время: 0.1455

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский