ГОТОВНОСТЬ ПРОДОЛЖАТЬ - перевод на Испанском

disposición a seguir
готовность продолжать
готовность к дальнейшему
disposición a continuar
готовность продолжать
voluntad de seguir
готовность продолжать
намерение продолжать
желание продолжать
решимость продолжать
voluntad de continuar
готовность продолжать
решимость продолжать
стремление продолжать
намерение продолжать
compromiso de seguir
решимость продолжать
обязательство продолжать
приверженность дальнейшему
готовность продолжать
приверженность продолжению
обязательство по дальнейшему
приверженность продолжать
обязательство по продолжению
compromiso de continuar
обязательство продолжать
приверженность дальнейшему
решимость продолжать
приверженность продолжению
готовность продолжать
твердое намерение продолжать
voluntad de proseguir
готовность продолжать
disposición a proseguir
готовность продолжать

Примеры использования Готовность продолжать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Государства Центральной Азии проявляют готовность продолжать консультации с государствами-- постоянными членами Совета Безопасности по вопросу о вступлении в силу этого Договора.
Los Estados del Asia central están dispuestos a continuar celebrando consultas con los miembros permanentes del Consejo de Seguridad sobre la entrada en vigor de dicho Tratado.
Несколько других вновь подтвердили готовность продолжать переговоры до достижения согласия по консенсусному проекту договора.
Otras varias reafirmaron que estaban dispuestas a continuar las negociaciones hasta que se llegara a un acuerdo sobre un proyecto de tratado que pudiera ser objeto de consenso.
Он отметил выраженную президентом Палестинской администрации Махмудом Аббасом готовность продолжать исполнять свои функции до проведения выборов.
Asimismo, señaló que el Presidente de la Autoridad Palestina, Mahmoud Abbas, estaba dispuesto a seguir desempeñando su cargo hasta la celebración de elecciones.
Он отметил выраженную Председателем Палестинской администрации Махмудом Аббасом готовность продолжать исполнять свои функции до проведения выборов.
Asimismo, señaló que el Presidente de la Autoridad Palestina, Mahmoud Abbas, estaba dispuesto a seguir desempeñando su cargo hasta que se celebraran las elecciones.
Хотя правительство выразило готовность продолжать сотрудничество со Специальным советником,
Si bien el Gobierno manifestó su disponibilidad a seguir colaborando con el Asesor Especial,
Генеральный секретарь Лиги выразил свою готовность продолжать усилия, направленные на решение этой гуманитарной проблемы.
El Secretario General de la Liga se manifestó dispuesto a continuar los esfuerzos encaminados a resolver esa cuestión humanitaria.
Куба подтверждает свою полную готовность продолжать консультации по этому вопросу
Cuba le reitera su plena disposición de continuar las consultas sobre el tema,
БРВ подтверждает свою готовность продолжать диалог и сотрудничество с СПЧ и УВКПЧ.
la RBV ratifica su disposición de continuar el diálogo y la cooperación con el CDH y la Oacdh.
встречу с новым министром иностранных дел Турции гном Гюрелем и его готовность продолжать идти по этому пути сближения и мира.
mi reunión con el Ministro de Relaciones Exteriores, Sr. Gürel, y celebro su disposición de continuar por esa vía de acercamiento y de paz.
Председатель: Я хочу поблагодарить уважаемого представителя Вьетнама за выступление и готовность продолжать работу по документу CD/ WP. 559.
El Presidente: Agradezco al distinguido representante de Viet Nam su declaración y su buena disposición para seguir trabajando sobre el documento CD/WP.559.
Министры вновь подтвердили свою готовность продолжать конструктивно участвовать в процессе, начатом Председателем Генеральной Ассамблеи с целью содействия рассмотрению на межправительственном уровне рекомендаций, вытекающих из доклада Группы высокого уровня,
Los Ministros reiteraron su disposición a seguir participando constructivamente en el proceso establecido por el Presidente de la Asamblea General a fin de facilitar la consideración intergubernamental de las recomendaciones dimanadas del Informe del Grupo de Alto Nivel
Коста-Рика подтверждает свою готовность продолжать сотрудничество в целях скорейшего достижения консенсуса в этом вопросе
Costa Rica reitera su disposición a continuar colaborando en la construcción pronta de un consenso en esta materia
Саудовская Аравия выразила готовность продолжать работать с Комитетом,
La Arabia Saudita expresó su disposición a seguir colaborando con el Comité,
достижение предельных значений финансирования, правительство Ливана еще раз подтвердило свою готовность продолжать тесное сотрудничество с международным сообществом, внедряя при этом новую политику, касающуюся беженцев из Сирии.
estar llegando al punto de quiebre, su Gobierno reafirma su disposición a seguir trabajando en estrecha colaboración con la comunidad internacional en la aplicación de su nueva política en relación con los refugiados de Siria.
Подтверждает свою готовность продолжать оказывать все виды помощи- гуманитарную,
Reafirma su disposición a continuar proporcionando todo tipo de asistencia- humanitaria,
Китай высоко ценит конструктивную роль гражданского общества на международной арене и проявляет готовность продолжать обсуждение предложения об учреждении механизма взаимодействия Генеральной Ассамблеи
China valora el papel constructivo desempeñado por la sociedad civil en los asuntos internacionales y está dispuesta a seguir examinando la posibilidad de establecer un mecanismo de enlace entre la Asamblea General
Собеседники моего Специального посланника подчеркнули необходимость достижения всеобъемлющего соглашения и выразили готовность продолжать неофициальное обсуждение под его эгидой при том понимании,
Los interlocutores de mi Enviado Especial destacaron la necesidad de alcanzar un acuerdo inclusivo y expresaron su disposición a continuar las negociaciones oficiosas bajo sus auspicios,
Мы вновь подтверждаем свою готовность продолжать конструктивное участие в обсуждениях Рабочей группы на шестьдесят второй сессии в целях выхода на договоренности, которые изменят Совет Безопасности к лучшему.
Reiteramos nuestra disposición a seguir participando de manera constructiva en las deliberaciones de este Grupo de Trabajo en el sexagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General, a fin de llegar a acuerdos que transformen positivamente el Consejo de Seguridad.
То, что делегации выразили готовность продолжать изучать варианты отыскания приемлемых решений, открывает возможность для проведения дальнейших консультаций, которые позволят в конечном итоге получить результат, приемлемый для всех.
El hecho de que las delegaciones expresaran la voluntad de seguir explorando posibilidades de encontrar soluciones aceptables abre una oportunidad para futuras consultas que puedan llegar a producir un resultado aceptable para todos.
Выражает готовность продолжать участвовать в мирном процессе в Боснии
Declara que está dispuesta a seguir participando en todo el proceso de paz en Bosnia
Результатов: 179, Время: 0.0666

Готовность продолжать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский