ГОТОВНОСТЬ ПОДДЕРЖАТЬ - перевод на Испанском

disposición a apoyar
готовность поддержать
готовность оказать поддержку
voluntad de apoyar
готовность поддержать
решимость поддерживать
готовность оказать поддержку
está dispuesto a respaldar
disposición a respaldar
готовность поддержать
disposición a prestar apoyo
готовностью поддерживать
готовности оказывать поддержку
estaba dispuesta a apoyar
voluntad de respaldar

Примеры использования Готовность поддержать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, Европейский союз подтверждает свою готовность поддержать всеми имеющимися у него средствами воссоединение
La Unión Europea también confirma su intención de apoyar con todos los medios a su alcance la reunificación
выражающих свою готовность поддержать первые два компонента,
bien expresaron su voluntad a prestar apoyo a los dos pilares,
Я хотел бы также подтвердить нашу готовность поддержать конструктивные инициативы нынешнего Председателя, направленные на то, чтобы внести свой вклад в выполнение этой ответственной задачи.
Permítame también reafirmar nuestra disposición de apoyar las iniciativas constructivas de la presidencia actual para contribuir a esa responsable tarea.
Делегация Колумбии выражает готовность поддержать инициативы, которые могут привести к конкретной поддержке усилий в целях развития стран со средним уровнем доходов.
Su delegación expresa su disposición a secundar las iniciativas que puedan convertirse en apoyo concreto a las actividades de desarrollo que despliegan los países de ingreso mediano.
В настоящее время Европейский союз является единственным донором, выразившим готовность поддержать процесс реформы,
Por el momento, la Unión Europea es el único donante que ha expresado su disposición a colaborar en el proceso de reforma,
И я надеюсь, что все члены КР проявят гибкость и готовность поддержать шестерых председателей в их усилиях.
Espero que todos los Miembros de la Conferencia den muestras de flexibilidad y disposición para apoyar a la plataforma P-6 y sus iniciativas.
Правительство его страны выражает готовность поддержать объединение информационных центров Организации Объединенных Наций в отделения ПРООН на местах,
El Gobierno de Ucrania está dispuesto a apoyar la integración de los centros de información de las Naciones Unidas en las oficinas exteriores del PNUD,
Армения выразила готовность поддержать усилия Кыргызстана по созданию ориентированного на будущее общества, члены которого в полной мере смогут пользоваться правами человека, закрепленными во Всеобщей декларации прав человека.
Expresó su disposición a apoyar los esfuerzos de Kirguistán para construir una sociedad orientada al futuro cuyos miembros gozaran plenamente de los derechos humanos consagrados en la Declaración Universal de Derechos Humanos.
Центр международных исследований по вопросам международного права им. Гроция Лейденского университета изъявил готовность поддержать Программу стипендий путем предоставления,
El Centro Grotius de Estudios Jurídicos Internacionales de la Universidad de Leiden ha señalado que está dispuesto a apoyar el Programa de becas facilitando instalaciones
противодействия незаконному обороту ядерных материалов и выразил готовность поддержать цели и действия, изложенные в Декларации Московской встречи на высшем уровне по вопросам ядерной безопасности.
Ucrania al Programa de prevención y de lucha contra el tráfico ilícito de materiales nucleares y su voluntad de apoyar los objetivos y las medidas enunciados en la declaración de la Cumbre de Moscú sobre la seguridad nuclear.
Миссия подтвердила свою готовность поддержать процесс путем организации по всей стране целевых групп,
La Misión reiteró su disposición a apoyar el proceso mediante la organización de grupos de discusión en todo el país,
Хотя УВКБ выразило готовность поддержать процесс возвращения,
El ACNUR expresó su disposición a apoyar el proceso de repatriación
Члены ИГАД вновь подтвердили свою готовность поддержать мир и стабильность в Сомали на двадцать первой внеочередной встрече глав государств и правительств, которая прошла 3 мая.
En la 21ª Cumbre extraordinaria de Jefes de Estado y de Gobierno, celebrada el 3 de mayo, los miembros de la IGAD reiteraron su voluntad de apoyar la paz y la estabilidad en Somalia.
других своих разногласий и выражает готовность поддержать обязательства, принятые обеими сторонами в отношении демаркации и нормализации.
y expresa su disposición a respaldar los compromisos contraídos por ambas partes respecto de la demarcación y la normalización.
Они также подчеркнули срочную необходимость обсуждения оставшихся документов, которые требуются для функционирования Суда, и выразили готовность поддержать практические меры, необходимые для его эффективного учреждения.
Destacaron además la necesidad urgente de negociar los demás instrumentos necesarios para el funcionamiento de la Corte y expresaron su disposición a apoyar las medidas prácticas necesarias para el establecimiento de la Corte.
а 2 развитые страны- Стороны и ГМ выразили готовность поддержать создание КИРП в затрагиваемых странах- Сторонах Конвенции в будущем.
2 países Partes desarrollados y el MM expresaron su voluntad de apoyar el establecimiento de MII en los países Partes afectados en el futuro.
Со своей стороны международное сообщество подтвердило свою готовность поддержать процесс Нового партнерства в интересах развития Африки в различных резолюциях и решениях Экономического
Por su parte, la comunidad internacional había reiterado que estaba dispuesta a apoyar el proceso de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África mediante varias resoluciones y decisiones del Consejo Económico
С учетом именно этого понимания-- относительно одновременности призыва к государствам присоединиться к ДНЯО-- Пакистан проявит готовность поддержать пункт 1 постановляющей части данного проекта резолюции.
Sobre la base de esta premisa- la de la simultaneidad de la exhortación a los Estados a adherirse al TNP-, el Pakistán estaría dispuesto a apoyar el párrafo 1 de la parte dispositiva de este proyecto de resolución.
Марокко подтверждает свою готовность поддержать формирующуюся многостороннюю систему, основанную на принципах международной законности,
Marruecos reitera su compromiso a respaldar la creación de un nuevo sistema multilateral construido sobre la legalidad internacional,
В ноябре 2012 года в Неаполе Чешская Республика подтвердила свою готовность поддержать мероприятия ЕКА, подключившись к осуществлению новых факультативных программ ЕКА и к работе на очередных этапах уже осуществляемых программ.
En noviembre de 2012, la República Checa confirmó en Nápoles su interés en respaldar las actividades de la ESA y suscribió nuevos programas opcionales de la Agencia y nuevas fases de los programas en curso.
Результатов: 95, Время: 0.0575

Готовность поддержать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский