apoyando la aplicaciónapoyando la ejecuciónprestando apoyo a la aplicaciónapoyo a la ejecuciónapoyar el cumplimiento
поддержку осуществления
apoyo de la aplicaciónapoyo de la ejecuciónapoyar la aplicaciónapoyar la ejecuciónrespaldar la aplicaciónapoyo de la puesta en prácticaapoyo del cumplimientoapoyo del ejercicioapoyo de la realización
apoyando la aplicaciónapoyando la ejecuciónprestando apoyo a la aplicaciónapoyo a la ejecuciónapoyar el cumplimiento
поддержки осуществления
apoyar la aplicaciónapoyar la ejecuciónde apoyo a la ejecuciónde apoyo a la aplicaciónrespaldar la aplicacióndel apoyo a la realizaciónapoyar la realizaciónde respaldar la ejecuciónapoyar el cumplimientorespaldar la implementación
facilitar la aplicaciónpromover la aplicacióncontribuir a la aplicaciónapoyar la aplicacióncontribuir a la ejecuciónfacilitar el ejerciciofacilitar el cumplimientocontribuir a la realizaciónfacilitar la ejecuciónpromover el ejercicio
Примеры использования
Apoyen la aplicación
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
al sector privado a que apoyen la aplicación del Enfoque Estratégico a los niveles nacional,
planes de acción que apoyen la aplicación de tales políticas, y evalúen los efectos de esas políticas
планы действий в поддержку осуществления такой политики и оценивать воздействие такой политики
Instamos también a todos los amigos de África a que apoyen la aplicación de la suspensión de la importación,
Мы также призываем всех друзей Африки поддержать осуществление моратория на импорт,
las organizaciones donantes que apoyen la aplicación del derecho de los pueblos indígenas a la libre determinación,
финансирующим организациям содействовать осуществлению права коренных народов на самоопределение, в том числе посредством наращивания потенциала,
el Banco Mundial y otros organismos, para que apoyen la aplicación del Plan de Acción sobre el transporte marítimo de la Unión Africana;
Всемирный банк и других, поддержать осуществление Плана действий Африканского союза в области морского транспорта;
a todos los Estados Miembros de las Naciones Unidas en el Oriente Medio que apoyen la aplicación del plan de acción acordado en la Conferencia de Examen de 2010.
все государства- члены Организации Объединенных Наций на Ближнем Востоке поддержать осуществление плана действий, согласованного на Обзорной конференции 2010 года.
el sector privado, a que promuevan y apoyen la aplicación del programa de desarrollo de los adolescentes
также частному сектору продвигать и поддерживать осуществление повестки дня в области развития подростков
de la Unión Africana, e insta a los demás asociados de la Unión Africana a que apoyen la aplicación del Programa
настоятельно призывает других партнеров Африканского союза( АС) поддержать осуществление ППАС и, в тех случаях,
ONU-Hábitat ha seguido promoviendo su colaboración con las instituciones financieras internacionales para alentarlas a que apoyen la aplicación del Programa de Hábitat y el objetivo de
Программа Организации Объединенных Наций по населенным пунктам( ООН- Хабитат) развивает свое сотрудничество с международными финансовыми учреждениями в целях активизации их поддержки осуществления Повестки дня Хабитат
exhortando a los donantes a que apoyen la aplicación del Acuerdo General de Paz y cumplan todas las promesas hechas con ese fin.
настоятельно призывая доноров поддерживать осуществление ВМС и выполнять все принятые в этой связи обязательства.
a los asociados para el desarrollo de África a que apoyen la aplicación de las recomendaciones de CAMC II,
партнеров Африки по развитию поддержать осуществление рекомендаций КМКАС II,
ONU-Hábitat ha seguido promoviendo su colaboración con las instituciones financieras internacionales para alentarlas a que apoyen la aplicación del Programa de Hábitat
ООН- Хабитат развивает свое сотрудничество с международными финансовыми учреждениями в целях активизации их поддержки осуществления Повестки дня Хабитат
exhortando a los donantes a que apoyen la aplicación del Acuerdo, en particular llevando
призывая доноров поддерживать осуществление Соглашения, в том числе путем выполнения обязательств,
exhortando a los donantes a que apoyen la aplicación del Acuerdo General de Paz,
призывая доноров поддерживать осуществление Всеобъемлющего мирного соглашения,
Sierra Leona exhorta a todos los Estados, en particular a los Estados hermanos de la CEDEAO, a que apoyen la aplicación íntegra de las disposiciones pertinentes de la resolución 1343(2001),
в частности братские государства-- члены ЭКОВАС, обеспечить всестороннюю поддержку осуществлению соответствующих положений резолюции 1343( 2001),
organizaciones internacionales a que garanticen que los esfuerzos para reducir las emisiones no sean contrarios a los objetivos del Convenio sobre la Diversidad Biológica, sino que apoyen la aplicación de sus disposiciones pertinentes,
усилия по сокращению выбросов, являющихся результатом обезлесения и деградации лесов, не вступали в противоречие с целями Конвенции о биологическом разнообразии, а поддерживали осуществление ее соответствующих положений,
organizaciones locales de la sociedad civil y otras instituciones que apoyen la aplicación del Acuerdo General de Paz. A nivel operacional, las actividades se centrarían en el análisis del conflicto y la reconciliación.
религиозными организациями, местными организациями гражданского общества и другими структурами, поддерживающими осуществление Всеобъемлющего мирного соглашения.
y a que promuevan y apoyen la aplicación de la Plataforma de Acción por los gobiernos
сетей и пропаганде и поддержке осуществления Платформы действий правительствами
a pesar del clima económico imperante, apoyen la aplicación de la estrategia de la TIC,
несмотря на нынешние экономические условия, окажут содействие реализации стратегии ИКТ,
Aliento a todos los Estados miembros de la Unión Africana a que firmen y ratifiquen la Convención de Kampala con carácter prioritario y a que apoyen la aplicación de las recomendaciones de los ministros de la Unión Africana encargados de las cuestiones del desplazamiento por fuerza para la protección
Я рекомендую всем государствам-- членам Африканского союза в приоритетном порядке подписать и ратифицировать Кампальскую конвенцию и содействовать выполнению рекомендаций министров государств-- членов Африканского союза,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文