COMPROMISO DE APOYAR - перевод на Русском

обязательство поддерживать
compromiso de apoyar
compromiso de mantener
compromiso de respaldar
compromiso de prestar apoyo
готовность поддерживать
compromiso de apoyar
disposición a apoyar
voluntad de apoyar
está dispuesta a apoyar
disposición a mantener
voluntad de mantener
приверженность поддержке
compromiso de apoyar
compromiso de apoyo
обязательства по поддержке
compromiso de apoyar
compromisos de apoyo
compromisos de ayudar
готовность оказывать поддержку
compromiso de apoyar
disposición a apoyar
está dispuesta a apoyar
решимости поддерживать
determinación de apoyar
compromiso de apoyar
обязательство поддержать
compromiso de apoyar
compromiso de mantener
compromiso de respaldar
compromiso de prestar apoyo
решимость оказывать поддержку
приверженность делу оказания поддержки
обязательство содействовать
compromiso de promover
obligación de promover
obligación de facilitar
compromiso de facilitar
obligación de contribuir
compromiso de contribuir
compromiso con la promoción

Примеры использования Compromiso de apoyar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En este sentido, Zambia reafirma su compromiso de apoyar la labor del recientemente establecido Consejo de Derechos Humanos.
В этой связи Замбия вновь подтверждает свою приверженность усилиям по поддержке работы недавно созданного Совета по правам человека.
abran sus mercados a los países en desarrollo y reafirmen su compromiso de apoyar a organismos como la ONUDI.
открыть свои рынки для развивающихся стран и подтвердить свои обязательства оказывать поддержку таким учреждениям, как ЮНИДО.
En tal sentido, Guatemala reafirma su compromiso de apoyar la universalidad e integridad de la Corte.
В этой связи правительство Гватемалы вновь подтверждает твердое намерение поддерживать универсальность и целостность Суда.
los pueblos del terrorismo, y ello incluye el compromiso de apoyar a esas naciones que se encuentran en la primera línea de la lucha.
обязательно должно предполагать решительную поддержку тех государств, которые находятся в авангарде этой борьбы.
Por último, mi delegación agradece esta oportunidad de renovar, una vez más, nuestro compromiso de apoyar al pueblo de Haití.
Наконец, наша делегация выражает Вам, гжа Председатель, признательность за предоставленную нам возможность еще раз подтвердить нашу приверженность оказанию поддержки народу Гаити в это время.
Al mes de diciembre de 2012, 168 países habían firmado el compromiso de apoyar la iniciativa;
К декабрю 2012 года 168 стран подписались под обязательством в поддержку этой инициативы;
Confiamos en que el período que ha de culminar en la revisión del Programa de Barbados en 1999 que permitirá que la comunidad internacional cumpla su compromiso de apoyar las actividades de ejecución que llevan a cabo los Estados insulares pequeños y con litoral bajo.
Мы надеемся, что период до проведения обзора хода осуществления Барбадосской программы в 1999 году позволит международному сообществу добросовестно выполнить свое обязательство поддерживать усилия малых островов и низменных прибрежных государств по ее осуществлению.
Reafirmamos nuestro compromiso de apoyar a su Presidencia y nos comprometemos a cooperar plenamente con usted
Мы подтверждаем нашу приверженность поддержке Ваших усилий на посту Председателя
Chile reafirma su compromiso de apoyar todos los esfuerzos multilaterales a favor del desarme,
Чили вновь подтверждает свою готовность поддерживать любые многосторонние мер по содействию разоружению
Por su parte, los dirigentes del Grupo de los Ocho renovaron su compromiso de apoyar a la UNAMA y al Sr. Eide en su papel como coordinador general de los esfuerzos de la comunidad internacional.
Со своей стороны, лидеры<< большой восьмерки>> подтвердили свою приверженность поддержке МООНСА и гна Эйде в выполнении их роли общего координатора усилий международного сообщества.
Por último, en nombre de la OUA, desearíamos reafirmar nuestro compromiso de apoyar los esfuerzos de las Naciones Unidas
Наконец, от имени ОАЕ мы хотели бы вновь подтвердить нашу готовность оказывать поддержку усилиям Организации Объединенных Наций
Renovamos nuestro compromiso de apoyar la democracia fortaleciendo la capacidad de los países para aplicar los principios
Мы вновь подтверждаем нашу готовность поддерживать демократию путем повышения возможностей стран следовать принципам
Hace dos semanas, el Japón renovó su compromiso de apoyar a la NEPAD celebrando su Tercera Conferencia de Tokio sobre el Desarrollo en África, junto a otros 89 países
Две недели назад Япония вновь подтвердила свою приверженность поддержке НЕПАД путем проведения третьей Токийской международной конференции по развитию Африки( ТМКРА III)
Reitera el compromiso de apoyar las actividades de los países,
Подтверждает свою готовность оказывать поддержку усилиям стран,
Al tiempo que aprecia en su justo valor la obra de las Naciones Unidas, el Estado de Qatar quisiera reafirmar su compromiso de apoyar a esta Organización internacional para que pueda alcanzar sus nobles objetivos y satisfacer las aspiraciones de la humanidad.
Государство Катар, которое высоко оценивает достижения Организации Объединенных Наций, вновь заявляет о своей решимости поддерживать эту международную Организацию ради достижения ею своих благородных целей воплощения в жизнь устремлений человечества.
Reitera el compromiso de apoyar las actividades de los países,
Подтверждает свою готовность поддерживать усилия стран,
renovaron su compromiso de apoyar al Afganistán.
подтвердили свою приверженность поддержке Афганистана на саммите<< большой восьмерки>> в Тояко( Хоккайдо).
hayan demostrado su compromiso de apoyar la labor del sistema de las Naciones Unidas.
но и доказали готовность поддерживать работу системы Организации Объединенных Наций.
El 4 de septiembre de 2007 los Ministros de Defensa de nueve países latinoamericanos que aportaban contingentes celebraron una reunión en Puerto Príncipe en la que reiteraron su compromiso de apoyar el proceso de estabilización de Haití.
Сентября в ПортоПренсе состоялась встреча министров обороны девяти латиноамериканских стран, предоставляющих войска, в ходе которой министры подчеркнули свою решимость оказывать поддержку процессу стабилизации в Гаити.
Para concluir, mi delegación reitera su confianza en el gran papel que desempeña la Corte Internacional de Justicia y su compromiso de apoyar la Corte a fin de permitirle llevar a cabo sus trabajos al nivel más alto posible.
В заключении наша делегация вновь заявляет о своей убежденности в значимости МС и о своей решимости поддерживать Суд, чтобы он мог с максимальной отдачей выполнять свои функции.
Результатов: 114, Время: 0.1111

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский