COMPROMISO DE VELAR - перевод на Русском

приверженность обеспечению
compromiso de velar
compromiso de garantizar
compromiso de asegurar
compromiso de lograr
compromiso con el logro
determinación de velar
comprometidos con la obtención
обязательство обеспечить
compromiso de lograr
obligación de garantizar
compromiso de asegurar
obligación de asegurar
compromiso de garantizar
obligación de velar
obligación de proporcionar
compromiso de proporcionar
compromiso de velar
готовность обеспечить

Примеры использования Compromiso de velar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
aprobaron un comunicado en el que reafirmaron su compromiso de velar por que los preparativos de la Conferencia fuesen eficaces y satisfactorios y sirviesen de base para formular
приняли коммюнике, в котором подтвердили свою приверженность делу обеспечения эффективной подготовки к Конференции на страновом уровне в качестве основы для разработки
La UNCTAD debería incorporar en sus actividades el compromiso de velar por el trabajo decente,
ЮНКТАД следует интегрировать в свою деятельность обязательство по обеспечению достойной работы,
quisiera, hoy que es un día tan importante, reiterar nuestro firme compromiso de velar por que se logre dar una solución pacífica justa,
в качестве его Председателя я хотел бы вновь заявить в этот очень важный день о нашей твердой приверженности делу обеспечения справедливого, всеобъемлющего и прочного урегулирования вопроса
la dedicación con las que ha dirigido el actual período de sesiones y su compromiso de velar por el éxito de la Reunión Plenaria de Alto Nivel de la Asamblea General,
не поблагодарить Вас за эффективное и самоотверженное руководство текущей сессией и за Вашу приверженность цели обеспечения успешных результатов на пленарном заседании Генеральной Ассамблеи высокого уровня,
Los dirigentes de los 47 países que asistieron a la Cumbre de 2010 renovaron su compromiso de velar por que los materiales nucleares bajo su control no fueran robados
Руководители 47 стран, принявшие участие в саммите 2010 года, подтвердили свою приверженность обеспечению того, чтобы находящиеся под их контролем ядерные материалы не были похищены
el Secretario General reiteró su compromiso de velar por la aplicación pronta y efectiva de las recomendaciones dirigidas a él
Генеральный секретарь подтвердил свою приверженность обеспечению оперативного и эффективного осуществления адресованных ему рекомендаций
Reafirmamos también nuestro compromiso de velar por que los niños que se encuentran en situaciones de conflicto armado reciban una asistencia humanitaria eficaz
Мы также вновь подтверждаем нашу приверженность обеспечению того, чтобы дети в вооруженных конфликтах получали своевременную и эффективную гуманитарную помощь,
se refirió a la vigencia del Consejo Interislas Vírgenes cuando subrayó su compromiso de velar por que el Consejo siguiera desempeñando su función primordial de ocuparse de las cuestiones de interés para los dos Territorios.
Соединенных Штатов Джона П. ДеДжонга, в ходе которого он подчеркнул свою приверженность обеспечению того, чтобы Совместный совет Виргинских островов продолжал играть жизненно важную роль в решении проблем, которые волнуют обе территории.
se refirió a la vigencia del Consejo Interislas Vírgenes y subrayó su compromiso de velar por que el Consejo siguiera desempeñando su función primordial de ocuparse de cuestiones de interés para los dos Territorios.
Соединенных Штатов Джона П. ДеДжонга, в ходе которого он подчеркнул свою приверженность обеспечению того, чтобы Совместный совет Виргинских островов продолжал играть жизненно важную роль в решении проблем, которые волнуют обе территории.
Los cinco candidatos de la oposición han expresado su compromiso de velar por la estabilidad del país, pero han manifestado su
Пятеро кандидатов от оппозиции заявили о своей приверженности обеспечению стабильности страны, высказав при этом озабоченность ходом избирательного процесса.
anunció la activación del proceso electoral y su compromiso de velar por que el sistema judicial de la República Democrática del Congo ponga fin de manera efectiva al ciclo de impunidad.
реформа вооруженных сил станет его самой первоочередной задачей, и объявил о проведении избирательного процесса, а также о своей приверженности обеспечению того, чтобы судебная система ДРК эффективно решала проблемы, касающиеся цикла безнаказанности.
contribuir activamente a la consolidación de la paz mundial y reafirmar su compromiso de velar por el pleno respeto de todos los instrumentos internacionales pertinentes.
активному содействию упрочению мира во всем мире и подтверждению его обязательств по обеспечению полного соблюдения всех соответствующих международных договоров.
las posibles esferas de colaboración Interinstitucional, el Comité publicó una declaración(E/1998/73) en que reafirmó su compromiso de velar por la erradicación de la pobreza.
АКК опубликовал политическое заявление( E/ 1998/ 73), подтверждающее его приверженность мерам по искоренению нищеты.
Reafirmando su decidido compromiso de velar por que las dos partes permitan a la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía
Вновь подтверждая свою решительную приверженность обеспечению того, чтобы обе стороны дали Миссии Организации Объединенных Наций в Эфиопии
y g el compromiso de velar por la igualdad de acceso para todos.
и g приверженность обеспечению равного доступа для всех.
En el Foro Mundial de la Educación celebrado en Dakar en 2000, los gobiernos contrajeron nuevos compromisos de velar por que todos los niños, especialmente las niñas
На Всемирном форуме по вопросам образования в Дакаре в 2000 году правительства приняли на себя дополнительные обязательства по обеспечению всем детям, в особенности девочкам
Los Copresidentes recomiendan que los Estados Partes" que estén en situación de hacerlo" continúen recurriendo al Comité Permanente en 2003-2004 para intercambiar información sobre sus compromisos de velar por que se asignen recursos para ayudar a los Estados que necesitan asistencia.
Сопредседатели рекомендуют государствам- участникам," которые обладают соответствующими возможностями", продолжать использовать Постоянный комитет в 2003- 2004 годах для обмена информацией относительно их обязательств обеспечить выделение ресурсов с целью поддержки тех государств, которые нуждаются в содействии.
Los Ministros expresaron su compromiso de velar por que los terroristas sean puestos a disposición de la justicia.
Министры заявили о своей решимости обеспечивать привлечение террористов к судебной ответственности.
Quisiéramos aprovechar esta ocasión para renovar nuestro compromiso de velar por una buena gobernanza de los océanos y los mares.
Мы хотели бы воспользоваться этой возможностью, чтобы подтвердить нашу приверженность делу обеспечения рационального ведения морского хозяйства.
Exhorto a las naciones de África a que renueven su compromiso de velar por que los refugiados puedan solicitar asilo
Я призываю страны Африки вновь взять на себя обязательство обеспечить беженцам возможность просить
Результатов: 1046, Время: 0.0929

Compromiso de velar на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский