МОЖЕТ ПОДДЕРЖАТЬ - перевод на Испанском

está en condiciones de apoyar
puede prestar apoyo
puede aceptar
могут согласиться
pueden aprobar
puede refrendar
puede ayudar
помочь
смогу помочь
могу помочь
puede suscribir
podrá apoyar
podría respaldar
estaba en condiciones de apoyar

Примеры использования Может поддержать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Япония не может поддержать предложение созвать группу экспертов для рассмотрения проекта минимальных правил.
El Japón no podía apoyar la idea de convocar un grupo de expertos para que examinase el proyecto de reglas mínimas.
делегация его государства может поддержать четко сформулированный мандат, касающийся конвенции.
dice que Alemania podría apoyar un mandato redactado cuidadosamente relativo a la convención.
Делегация Соединенных Штатов Америки заявила, что она не может поддержать этот документ, и представила членам Совета альтернативный текст.
La delegación de los Estados Unidos de América expresó que no estaba en condiciones de apoyar ese texto y presentó a los miembros del Consejo un texto alternativo.
По этим причинам Куба не может поддержать данный проект резолюции
Por las razones descritas, Cuba no podrá apoyar el proyecto A/C.1/63/L.32/Rev.1
Беларусь приняла к сведению замечания по рекомендациям, которые не может поддержать Испания, и заявила, что относится с пониманием к приведенным доводам.
Belarús tomó nota de las observaciones relativas a las recomendaciones que España no podía apoyar y manifestó su comprensión al respecto.
вновь рассмотрел различные способы, которыми международное сообщество может поддержать осуществление мирного соглашения после его заключения.
he reexaminado las diferentes maneras en que la comunidad internacional podría apoyar la aplicación del acuerdo de paz una vez que éste se concluyera.
Австрия не может поддержать высказанное группой экспертов предложение о том, чтобы Специальный комитет продолжил рассмотрение вопроса о ВСП для услуг.
Austria no podía apoyar la sugerencia formulada por el Grupo de Expertos en el sentido de que la Comisión Especial examinara más a fondo la cuestión del establecimiento de un SGP para los servicios.
что он также может поддержать это предложение.
dice que él también podría apoyar esa propuesta.
этот вопрос требует дальнейшей проработки и что по этой причине она не может поддержать решение утвердить план работы ТОМЛ по разведке.
aclarar mejor la cuestión, motivo por el que no podía apoyar la decisión de aprobar el plan de trabajo para la exploración presentado por TOML.
что его правительство не может поддержать идею создания Совета попечителей Фонда.
su Gobierno no podía apoyar el establecimiento de una Junta de Síndicos del Fondo.
В этом ответе были изложены причины, в силу которых правительство Австралии не может поддержать рекомендации Рабочей группы.
En esa respuesta se resumían los motivos por los que el Gobierno de Australia no podía apoyar las recomendaciones formuladas por el Grupo de Trabajo.
расширение сферы применения обязательств Уругвайского раунда, что ее страна не может поддержать.
ampliada de los compromisos de la Ronda Uruguay, lo cual es algo que su país no podía apoyar.
Если Комиссия не может поддержать данное решение, то, возможно, целесообразно было бы поручить группе членов представить альтернативное предложение.
Si la Comisión no pudiera apoyar esa solución, podría ser útil pedir a un grupo de miembros que presentara una propuesta diferente.
Он не видит оснований для принятия санкций в отношении этой организации и не может поддержать предложение Китая об аннулировании Комитетом ее консультативного статуса.
No hallaba fundamento alguno para sancionar a la organización y no podía suscribir la petición de China de que se le retirara la condición de entidad consultiva.
Евро- пейский союз может поддержать предложение Франции.
dice que la Unión Europea podría respaldan la propuesta de Francia.
дома им не могут помочь с домашним заданием, никто не может поддержать их на этом пути.
casa con la tarea, no hay nadie que pueda apoyar su educación.
Вместе с тем, Европейский союз не может поддержать включение в проект резолюции, который должен быть посвящен проблеме расизма, нескольких пунктов о религиозной нетерпимости.
Sin embargo, la Unión Europea no puede apoyar el agregado de varios párrafos referentes a la intolerancia religiosa en un proyecto de resolución que se supone referente al racismo.
И кто, кроме семьи, может поддержать тебя в такой беде?
¿Y quién te va a ayudar a salir de esto más que tu familia?
Уругвай не может поддержать никакую реформу Совета Безопасности, которая предполагает увеличение числа государств- членов, обладающих правом вето.
El Uruguay no podrá acompañar ninguna reforma del Consejo de Seguridad que contemple la ampliación del número de los Estados que disponen del derecho de veto.
Поэтому правительство Чехии не может поддержать попытки, направленные на слишком широкое толкование положений Устава.
Por ello, el Gobierno de la República Checa no puede prestar su apoyo a tentativas orientadas a interpretar la Carta de una forma demasiado amplia.
Результатов: 343, Время: 0.0592

Может поддержать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский