ГРАЖДАНАМИ - перевод на Испанском

ciudadanos
гражданин
гражданский
житель
подданный
гражданство
nacionales
национальный
гражданин
общенациональный
страновой
государственный
страны
внутреннего
ciudadanía
гражданство
подданство
гражданственность
граждан
гражданских
nacionalidad
гражданство
национальность
гражданин
национальной принадлежности
personas
лицо
человек
личность
персона
súbditos
гражданин
подданный
подданый
civiles
календарный
гражданского
мирного
ciudadano
гражданин
гражданский
житель
подданный
гражданство
ciudadanas
гражданин
гражданский
житель
подданный
гражданство
nacional
национальный
гражданин
общенациональный
страновой
государственный
страны
внутреннего
ciudadana
гражданин
гражданский
житель
подданный
гражданство
nacionalidades
гражданство
национальность
гражданин
национальной принадлежности
súbditas
гражданин
подданный
подданый

Примеры использования Гражданами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Новое положение законодательства не ограничивается гражданами СР и распространяется также и на иностранных граждан..
La aplicación de las nuevas disposiciones jurídicas no está limitada a los nacionales de la República Eslovaca sino que es extensiva también a los extranjeros.
Дополнительное обеспечение, получаемое гражданами от государства в течение года, помимо вознаграждения за труд, достигает уровня их среднегодовых денежных доходов.
Las otras prestaciones anuales del Estado para los ciudadanos, aparte de la remuneración por el trabajo realizado equivalen al promedio de sus ingresos anuales en efectivo.
Были заданы вопросы об обращении с гражданами, изначально прибывшими в Танзанию из Занзибара.
Se formularon preguntas acerca del trato dado a las personas que habían llegado inicialmente de Zanzíbar.
Президент Республики избирается гражданами Литовской Республики на пятилетний срок на основе всеобщего,
El Presidente de la República es elegido por los ciudadanos de la República de Lituania por un mandato de cinco años,
Основой государственной гарантии получения гражданами Узбекистана образования в пределах государственного образовательного стандарта является государственное финансирование образования.
La financiación pública de la educación es la garantía fundamental del Estado de que los ciudadanos del país obtengan una educación acorde con los estándares pedagógicos del país.
Наем сотрудников в ОЭСР ограничивается гражданами 25 стран, а персонал Всемирного банка работает почти исключительно в Вашингтоне.
El empleo en la OCDE estaba limitado a los nacionales de 25 países y el personal del Banco Mundial trabajaba casi exclusivamente en Washington.
В случае, когда как террорист, так и жертва терроризма являются гражданами одного и того же государства или разных государств,
Por un terrorista cuya víctima sea un nacional del mismo Estado
Актов, совершенных за пределами Таиланда гражданами или постоянными жителями Таиланда( независимо от фактора присутствия соответствующего лица в Таиланде);
Un acto cometido fuera de Tailandia por un ciudadano o una persona residente habitual en Tailandia(tanto si se halla en Tailandia como si no);
Единственное существенное юридическое различие между гражданами и националами заключается в том,
La única diferencia jurídica importante entre un ciudadano y un nacional es que este último,
Вторым ограничением является упор на взаимоотношениях между государством и гражданами как основы подотчетности, касающейся обязательства уважать и осуществлять права человека.
Una segunda limitación es el énfasis que se pone en las relaciones entre el Estado y el ciudadano como base para atribuir responsabilidades con respecto a la obligación de respetar los derechos humanos y lograr su realización.
Это отнюдь не означает, что власти государств не могут закреплять за своими гражданами или конкретными категориями мигрантов какие-либо преимущественные права
Ello no supone que las autoridades estatales no puedan reservar ciertos derechos para los ciudadanos o para determinadas categorías de migrantes,
При рассмотрении отдельных дел, связанных с попытками ущемления свободы выражения мнений гражданами в целом, суды ревностно защищали права лиц на выражение отличающихся мнений.
En las raras causas relativas a intentos de limitar la libertad de opinión entre los ciudadanos en general, los tribunales han protegido celosamente el derecho de los individuos a disentir.
Запрет на создание сирийскими арабскими гражданами благотворительных ассоциаций для удовлетворения своих медицинских и социальных потребностей;
La prohibición de que los ciudadanos árabes sirios establezcan asociaciones benéficas para subvenir a sus necesidades médicas y sociales;
Управление по работе с гражданами Федерации кубинских женщин рассмотрело 38 943 дела на уровне всей страны в 2005 году.
la Oficina de Atención a la Población de la Federación de Mujeres Cubanas tramitó 38.000.943 casos en todo el país en el año 2005.
Основой государственной гарантии получения гражданами Узбекистана образования в пределах государственного образовательного стандарта является государственное финансирование образования.
Los fondos públicos para la educación siguen siendo la principal garantía del Estado de que los ciudadanos reciban una educación que esté a la altura de las normas educativas del Estado.
Люди во всех уголках планеты ощущают себя гражданами мира, независимо
Los hombres y mujeres de la Tierra pueden sentirse habitantes del mundo,
Лишь небольшое число государств предоставляет негражданам равные с гражданами права на занятость, особенно в том, что касается государственных служб.
Pocos Estados conceden a los no ciudadanos una igualdad de derechos de empleo con los ciudadanos, especialmente en relación con los servicios públicos.
В 1999 году правительство столь же активно занималось заменой иностранных рабочих гражданами стран ССЗ,
En 1999 los gobiernos siguieron empeñados con la misma intensidad en sustituir a los trabajadores expatriados con ciudadanos que buscaban trabajo,
Раздел 4 Приобретение гражданства Великобритании гражданами британских заморских территорий посредством регистрации.
Artículo 4: Adquisición de la ciudadanía británica por inscripción para los ciudadanos de los territorios británicos de ultramar.
Хотя большинство беженцев в лагере являются гражданами Сомали, в последнее время прибывают
Aunque la mayoría de los habitantes del campamento eran somalíes, los recién llegados
Результатов: 8430, Время: 0.3632

Гражданами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский