ГРАЖДАНАМИ - перевод на Немецком

Bürger
граждан
жители
люди
горожан
народ
Staatsbürger
гражданин
подданным
Bürgern
граждан
жители
люди
горожан
народ

Примеры использования Гражданами на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Молодые люди в странах- новых членах ЕС чувствуют себя гражданами преуспевающего и безопасного континента.
Die jungen Menschen in den neuen EU-Mitgliedsländern fühlen sich als Bürger eines wohlhabenden und sicheren Kontinents.
Они должны поделиться доходом от роста цен с гражданами Австралии, и соответствующий налог на недропользование является одним из способов обеспечения этого.
Sie sollten die durch die höheren Preise bedingten Mehreinnahmen mit Australiens Bürgern teilen, und eine angemessene Minensteuer ist eine Möglichkeit, dies zu gewährleisten.
nationality), но не являются гражданами США.
gilt jedoch nicht als vollwertige Bürger der USA.
не имеет возможности для построения диалога, и гражданами, которые привыкли представлять себя
noch irgendeine Kapazität für Dialog hat, und Bürgern, die zunehmend daran gewöhnt sind,
представителям которых будет проще стать гражданами России.
Vertreter von denen wird es einfacher, um die Bürger Russlands zu werden.
более традиционными обязательствами перед гражданами, которые их избрали.
ihren traditionelleren Verpflichtungen gegenüber den Bürgern, die sie gewählt haben.
Из нападавших на США подавляющее большинство были гражданами Саудовской Аравии, которым помогали пакистанцы.
Die überwiegende Anzahl der Attentäter, die die USA angriffen, waren Bürger Saudi-Arabiens, unter Mithilfe von Pakistanern.
насколько хорошо они живут по сравнению со своими соседями, чем с гражданами отдаленных государств.
gut es ihnen verglichen mit ihren Nachbarn geht als verglichen mit den Bürgern ferner Länder.
которое возрождается правительственными чиновниками, пытливыми интеллектуалами и простыми гражданами.
kritischen Intellektuellen und gewöhnlichen Bürgern gerade wieder entdeckt wird.
выполнить свои обязательства перед своими гражданами.
seine Schulden zurückzuzahlen und seine Verpflichtungen gegenüber seinen Bürgern zu erfüllen.
подчеркивает основные слабости в работе государства и его взаимодействии с гражданами и торговыми предприятиями.
betont sie die zugrunde liegenden Schwächen in der Arbeitsweise des Staates und seiner Interaktion mit den Bürgern und Unternehmen.
Хотя некоторые ccTLD ограничены для использования только гражданами соответствующей страны( например, домен Канады. CA),
Auch wenn manche ccTLDs eingeschränkt sind und nur von Bürgern des besagten Landes verwendet werden dürfen(zum Beispiel Kanadas.
Артура Манчестера, Чье наследие навсегда останется с нами, гражданами Чарлстона.
Arthur Manchester, dessen Vermächtnis hier weiter mit uns leben wird… bei den Bürgern von Charleston.
Это страна, закрывающая границы перед теми самыми гражданами, государства которых она бомбит.
Es besteht in einem Land, das seine Grenzen gegenüber Menschen aus gerade den Ländern verschließt, die es bombardiert.
также в попытке снова соединить их с гражданами.
zu versuchen, sie wieder näher mit der Bürgerschaft zu verknüpfen.
сохранятся границы между ее гражданами?
es noch immer Grenzen zwischen den Bürgern Europas gibt?
запретил усыновление российских детей гражданами США.
das unter anderem die Adoption russischer Waisenkinder durch die Bürger der USA verbietet.
действующими на местах и возглавляемыми гражданами, понимающими пределы возможного в своих странах.
die vor Ort aktiv sind und von Bürgern geleitet werden, die die Grenzen des Möglichen in ihren Ländern verstehen.
Более того, осужденных уголовников, как правило, не депортируют, если они являются гражданами другой страны члена ЕС.
Außerdem werden verurteilte Kriminelle nicht routinemäßig abgeschoben, wenn es sich bei ihnen um Bürger eines anderen EU-Mitgliedslandes handelt.
исполнительная власть осуществляется гражданами выбранными на определенный период.
die vollziehende Gewalt von Bürgern ausgeübt wird, die für einen bestimmten Zeitabschnitt gewählt werden.
Результатов: 111, Время: 0.337

Гражданами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий