ДАЛЬНЕЙШИХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ - перевод на Испанском

nuevos compromisos
новые обязательства
новая приверженность

Примеры использования Дальнейших обязательств на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
предусмотреть ряд дальнейших обязательств по решению проблем,
adquiera una serie de nuevos compromisos para abordar no sólo la crisis financiera,
Одна делегация подчеркнула, что, хотя участие в качестве наблюдателя в Комитете по управлению программой проекта для бассейна реки Тумыньцзян не предполагает дальнейших обязательств со стороны правительства,
Una delegación destacó que, si bien la participación en calidad de observador en el proyecto de Comité de Gestión del Programa del Río Tumen no entrañaba futuros compromisos por parte del gobierno,
источникам в контексте дальнейших обязательств должен продолжаться без каких-либо серьезных изменений.
las fuentes en el contexto de los nuevos compromisos debía continuar, sin grandes cambios.
Ii Каким образом информация, рассмотренная до сих пор СРГ/ КП, может быть использована для рассмотрения дальнейших обязательств для Сторон, включенных в приложение I, согласно Киотскому протоколу?
Ii¿Cómo podría utilizarse la información examinada hasta la fecha por el GTE-PK para estudiar los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto?
посвященный вопросам существа, а именно пункт 3( Рассмотрение дальнейших обязательств для Сторон, включенных в приложение I, согласно Киотскому протоколу).
titulado" Examen de los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto".
Будет включена ссылка на связь с вступлением в силу поправок к Киотскому протоколу в отношении дальнейших обязательств для Сторон, включенных в приложение I, на период после 2012 года.
Introdúzcase una referencia a la entrada en vigor de las enmiendas al Protocolo de Kyoto para los nuevos compromisos de las Partes del anexo I en el período siguiente a 2012.
Эти обсуждения будут проводиться в контексте сводного пункта повестки дня, посвященного всем аспектам дальнейших обязательств для Сторон, включенных в приложение I, согласно Киотскому протоколу.
Estas deliberaciones tendrán lugar en el contexto de un tema del programa unificado que abarcará todos los aspectos de los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto.
только один вопрос существа, а именно пункт 3" Рассмотрение дальнейших обязательств для Сторон, включенных в приложение I согласно Киотскому протоколу".
el tema 3," Examen de los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto".
КП пришла к заключению, что в 2009 году она будет уделять основное внимание согласованию дальнейших обязательств для Сторон, включенных в приложение I, согласно Киотскому протоколу.
el GTE-PK convino en que en 2009 se centraría en llegar a un acuerdo sobre los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto.
Бис Конференция Сторон, действующая в качестве совещания Сторон настоящего Протокола, начинает рассмотрение дальнейших обязательств не менее чем за семь лет до конца любого периода действия обязательств..
Bis La Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el presente Protocolo comenzará a considerar los nuevos compromisos al menos siete años antes del término del período de compromiso en curso.
Справочная информация: КС/ СС в своем решении 1/ СМР. 1 учредила СРГ- КП для рассмотрения дальнейших обязательств для Сторон, включенных в приложение I,
Antecedentes. En su decisión 1/CMP.1, la CP/RP estableció el GTE-PK para examinar nuevos compromisos de las Partes incluidas en el anexo I para el período posterior a 2012,
В соответствии с Киотским протоколом была создана специальная рабочая группа открытого состава для обсуждения дальнейших обязательств промышленно развитых стран,
En virtud del Protocolo de Kyoto, se había establecido un grupo de trabajo especial de composición abierta para examinar los nuevos compromisos de los países industrializados,
нуждающиеся в принятии дальнейших обязательств и развитии сотрудничества
las esferas en que se necesitaban nuevos compromisos y en que debiera aumentar la cooperación
СРГ с интересом отметила предварительную информацию, представленную несколькими Сторонами, включенными в приложение I, об их работе по созданию научной основы для определения их дальнейших обязательств, включая сценарии стабилизации атмосферных концентраций парниковых газов и последствия этих сценариев.
el GTE tomó nota con interés de la información preliminar presentada por diversas Partes del anexo I sobre sus tareas en relación con la base científica para determinar sus nuevos compromisos, en particular sobre los escenarios para la estabilización de las concentraciones atmosféricas de gases de efecto invernadero y sobre las consecuencias de esos escenarios.
она может учесть результаты этой работы в 2009 году при рассмотрении дальнейших обязательств для Сторон, включенных в приложение I. Ей также будет предложено рассмотреть необходимость проведения дальнейшей работы в поддержку такого рассмотрения.
resultados de esta labor, de acuerdo con su programa de trabajo, cuando en 2009 examine los nuevos compromisos de las Partes del anexo I. Asimismo, se le invitará a estudiar la necesidad de realizar nuevos trabajos en apoyo de ese examen.
принять решение в отношении дальнейшей работы под этими вопросами в свете рассмотрения ею дальнейших обязательств для Сторон, включенных в приложение I, как это упомянуто в пункте 12 выше.
a acordar qué nuevos trabajos emprender en relación con estos asuntos a la luz del examen de los nuevos compromisos de las Partes del anexo I a que se hace referencia en el párrafo 12.
Председатель СРГ- КП отметил, что СРГ- КП была учреждена в соответствии с решением 1/ СМР. 1 для начала процесса рассмотрения дальнейших обязательств Сторон, включенных в приложение I, на период после 2012 года
El Presidente del GTE-PK observó que el Grupo se había establecido de conformidad con la decisión 1/CMP.1 con el fin de iniciar un proceso para examinar nuevos compromisos de las Partes incluidas en el anexo I para el período posterior a 2012,
В соответствии со сложившейся практикой на первом пленарном заседании Председатель предложит учредить контактную группу по пункту 3 предварительной повестки дня" Рассмотрение дальнейших обязательств для Сторон, включенных в приложение I, согласно Киотскому протоколу".
De conformidad con la práctica habitual, en la sesión plenaria de apertura, la Presidenta propondrá el establecimiento de un grupo de contacto sobre el tema 3 del programa provisional," Examen de los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto".
На своем 1- м заседании СРГ- КП приняла решение учредить контактную группу для рассмотрения дальнейших обязательств для Сторон, включенных в приложение I, согласно Киотскому протоколу,
En su primera sesión, el GTE-PK acordó establecer un grupo de contacto para el examen de los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto,
Он призвал Группу и впредь уделять первоочередное внимание рассмотрению дальнейших обязательств для Сторон, включенных в приложение I,
Alentó al grupo a seguir centrándose en el examen de los nuevos compromisos de las Partes del anexo I para después de 2012
Результатов: 90, Время: 0.0421

Дальнейших обязательств на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский