ДАННОЙ ТЕМЫ - перевод на Испанском

este tema
этому вопросу
этот пункт
этой теме
данный пункт
этому пункту повестки дня
данному пункту повестки дня
этой проблеме
этой тематике
этой проблематике
данной тематике
de esta temática
sobre esta cuestión

Примеры использования Данной темы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в сферу охвата данной темы.
dentro del alcance del presente tema.
Россия также признает практическую полезность Форума и его вклад в разработку данной темы и иных вопросов.
añadido del Foro y el aporte que ha hecho en relación con este tema y otras esferas.
Специальный докладчик убеждена, что дальнейшая проработка и осмысление данной темы позволят глубже изучить ее.
La Relatora Especial está convencida de que sería bueno seguir examinando y reflexionando sobre este tema.
его кодификацией имеет особое значение при рассмотрении данной темы.
su codificación era especialmente importante en el examen del presente tema.
b выявить вопросы, которые следует изучить в контексте данной темы.
b determinar las cuestiones que deberían estudiarse en el contexto de dicho tema.
будет предусмотрена в рамках данной темы.
de la indemnización que pudiera deberse con arreglo a ese tema.
Комитет уже провел несколько дней дискуссий по вопросам, касающимся данной темы, включая.
El Comité ya ha celebrado varios días de debate sobre cuestiones relativas a este tema, en particular.
Соответственно, было бы бесполезно вновь открывать обсуждение этих вопросов в контексте данной темы.
Por consiguiente, sería ocioso reabrir el debate sobre estas cuestiones en el contexto del presente tema.
Движение неприсоединившихся стран выступило с конструктивными предложениями по целому ряду вопросов, касающихся данной темы.
El Movimiento No Alineado ha aportado sugerencias constructivas sobre toda la gama de cuestiones relativas a esta materia.
Иными словами, надеемся, что на предстоящей встрече нам удастся продвинуться вглубь данной темы.
En otras palabras, esperamos que en la próxima reunión logremos llegar al fondo de esta cuestión.
К числу дополнительных вопросов, которые необходимо рассмотреть в рамках данной темы, относятся.
Entre las cuestiones adicionales que se han de examinar en esta esfera cabe mencionar.
При выборе данной темы Специальный докладчик рассмотрел ряд факторов в соответствии с методологией,
Al seleccionar este tema, el Relator Especial ha tenido en cuenta varios factores,
В рассмотрении данной темы Комиссия должна продвинуться вперед,
El examen de este tema por la Comisión debe proseguirse,
Это исследование стало решительным шагом вперед в понимании данной темы, выявлении ее последствий для всей совокупности прав человека,
El estudio marcó un paso decisivo en la comprensión de esta temática, en la identificación de sus consecuencias sobre el conjunto de los derechos humanos
таковые не следует рассматривать в рамках данной темы, поскольку в их отношении действует четко определенный режим или lex specialis, который не следует подрывать.
tal debe excluirse de este tema, ya que se rige por un régimen especial o lex specialis que no debe desvirtuarse.
Несмотря на то, что концепция универсальной юрисдикции не играет в рамках данной темы центральную роль, ее также необходимо будет затронуть,
Aunque el concepto de jurisdicción universal no tiene una relación directa con este tema, habrá que examinar su relación tangencial, ya que implica una referencia
При выборе данной темы Специальный докладчик рассмотрел ряд факторов в соответствии с методологией,
Al elegir este tema, el Relator Especial tomó en consideración varios factores, en consonancia con
связанных с правами человека камбоджийских женщин, он принял решение продолжать активный анализ данной темы.
de la mujer camboyana, el Representante Especial ha decidido mantener este tema en examen activo.
Комитет для ведения переговоров принял к сведению доклад рабочей группы, учрежденной для рассмотрения данной темы, и постановил продолжить изучение этого вопроса на своей девятой сессии.
El Comité de Negociación tomó nota del informe del Grupo de Trabajo establecido para examinar este tema y convino en continuar su examen de la cuestión en su noveno período de sesiones.
При обсуждения данной темы членами Комитета и судьями Верховного суда штата Тамаулипас последние утверждали,
En la discusión sobre este tema que los miembros del Comité mantuvieron con los jueces del Supremo Tribunal de Justicia de Tamaulipas,
Результатов: 631, Время: 0.0498

Данной темы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский