ДВУСТОРОННИХ ПАРТНЕРОВ - перевод на Испанском

asociados bilaterales
socios bilaterales
colaboradores bilaterales
aliados bilaterales

Примеры использования Двусторонних партнеров на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В этой связи Совет Безопасности призывает многосторонние учреждения и двусторонних партнеров поддержать цели Рамочного соглашения о мире,
En este sentido, el Consejo de Seguridad alienta a las instituciones multilaterales y los asociados bilaterales a que apoyen los objetivos del Marco PSC
учреждений ФГОС, двусторонних партнеров и неправительственных организаций, а также частного сектора было получено свыше 33 млн. долл. США в виде совместного финансирования проектной деятельности.
organismos del FMAM, asociados bilaterales y los sectores no gubernamental y privado.
АМИСОМ получила широкую поддержку от двусторонних партнеров в виде взносов натурой для развертывания
La AMISOM recibió un amplio apoyo de los asociados bilaterales en forma de contribuciones en especie para el despliegue
Среди прочих ресурсов взносы со стороны двусторонних партнеров возросли на 13 процентов- с 1,
Entre las contribuciones a otros recursos, las contribuciones de los asociados bilaterales aumentaron 13%,
Мы искренне признательны за поддержку со стороны наших друзей в Нью-Йорке, двусторонних партнеров и учреждений Организации Объединенных Наций,
Apreciamos sinceramente el respaldo de nuestros amigos en Nueva York, los asociados bilaterales y los organismos de las Naciones Unidas,
которые получают финансовую поддержку от двусторонних партнеров, таких, как Япония и Норвегия,
que se beneficia del apoyo financiero de colaboradores bilaterales, como el Japón y Noruega,
в Пусанском плане действий признается взаимодополняющая роль развивающихся стран, двусторонних партнеров по процессу развития и международных учреждений.
el Plan de Acción de Busán reconoce las funciones complementarias que desempeñan los países en desarrollo, los asociados bilaterales para el desarrollo y los organismos internacionales.
Они настоятельно призвали бреттон- вудские учреждения, двусторонних партнеров и Африканский банк развития избегать выдвижения перекрестных условий, перекрывающих доступ африканских стран к столь необходимым для них ресурсам.
Instaron a las instituciones de Bretton Woods, a los asociados bilaterales y el Banco Africano de Desarrollo a evitar la condicionalidad cruzada que impedía el acceso de los países africanos a los recursos que tanto necesitaban.
других многосторонних учреждений и двусторонних партнеров в этом отношении заслуживает нашего полного признания
de otros organismos multilaterales y de los asociados bilaterales merece nuestro pleno reconocimiento
Она настоятельно призывает между- народное финансовое сообщество и двусторонних партнеров проявить гибкость
La oradora insta a la comunidad financiera internacional y a los asociados bilaterales a que den muestras de flexibilidad
будет зависеть от неослабной приверженности правительства и международного сообщества, включая двусторонних партнеров.
la comunidad internacional, incluidos los asociados bilaterales, sigan manteniendo su compromiso.
Секретариат ЭКА принял не менее важные меры по углублению связей с его основной группой двусторонних партнеров и установлению новых связей с другими потенциальными донорами для обеспечения поддержки будущих мероприятий и программ Комиссии.
Igualmente importante en este sentido son las medidas adoptadas por la secretaría de la CEPA para fortalecer su relación con su grupo fundamental de asociados bilaterales y establecer nuevas relaciones con otros posibles donantes para asegurar el apoyo a las actividades y los programas futuros de la Comisión.
а также двусторонних партнеров. Однако эти финансовые взносы охватывают лишь определенные направления
la Unión Europea, así como de asociados bilaterales esas contribuciones financieras solamente abarcan zonas
получение ими общих профессиональных знаний не было полностью завершено ввиду отсутствия двусторонних партнеров и франкоязычных военных экспертов и инструкторов.
técnicas colectivas para unidades no se logró en su totalidad, debido a que no había asociados bilaterales disponibles ni instructores o expertos militares francófonos.
при возможной поддержке со стороны двусторонних партнеров.
posiblemente con el apoyo de asociados bilaterales.
Вместе с тем большинство банков добровольно информируют о подозрительных финансовых операциях, руководствуясь списками террористов, полученными от основных двусторонних партнеров и субъектов, действующих на рынке.
Sin embargo, la mayoría de los bancos informan voluntariamente de las transacciones financieras sospechosas a partir de las listas de terroristas proporcionadas por los socios bilaterales más importantes y los propios mercados.
вовлечение международных финансовых учреждений, региональных банков развития и системы Организации Объединенных Наций, а также двусторонних партнеров.
bancos regionales de desarrollo y el sistema de las Naciones Unidas, así como de colaboradores bilaterales, también es importante para la formulación de planes, a fin de despertar real interés en los programas.
этой твердой приверженности демократии, правительство Чада при поддержке со стороны международных учреждений и двусторонних партнеров Чада приступило, что вполне естественно, к решению вопросов экономического и социального развития.
el Gobierno del Chad procedió naturalmente Ccon el apoyo de las instituciones multilaterales y de los asociados bilaterales de nuestro paísC a encarar la cuestión del desarrollo económico y social.
а также двусторонних партнеров, включая постоянных членов Совета Безопасности Организации Объединенных Наций,
otras organizaciones internacionales, así como a los asociados bilaterales, incluidos los miembros permanentes del Consejo de Seguridad,
Эфиопия продолжает получать щедрую помощь от многосторонних и двусторонних партнеров.
Etiopía sigue recibiendo una asistencia para el desarrollo generosa de asociados bilaterales y multilaterales.
Результатов: 225, Время: 0.0473

Двусторонних партнеров на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский