ДЕКЛАРИРОВАНИЕ - перевод на Испанском

declaración
заявление
декларация
выступление
объявление
показания
declaraciones
заявление
декларация
выступление
объявление
показания

Примеры использования Декларирование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В то же время была высказана точка зрения о том, что лишь назидательное декларирование принципа сотрудничества и координации может быть, само по себе, сочтено недостаточным в тех правовых системах, в которых от законодательства ожидаются более четкие руководящие указания относительно того,
Al mismo tiempo, se expresó el parecer de que tal vez resultara insuficiente una declaración de principios meramente exhortatoria para muchos ordenamientos jurídicos que deseaban obtener una orientación legislativa más pormenorizada sobre cómo habrían de responder los tribunales a las solicitudes de cooperación
институциональные механизмы, а именно декларирование наличных денежных средств
en particular, las declaraciones de dinero en efectivo
римско-католической епархии Порт-Луи и Орса против С. Тенгура Верховный суд отметил:" Декларирование основных прав бессмысленно,
Ors c. S. Tengur, el Tribunal Supremo señaló que:" Una declaración de derechos fundamentales carece de sentido
как, например, декларирование заинтересованности в конкретных публичных закупках,
en particular, declaraciones de interés respecto de determinadas contrataciones públicas,
обязательное декларирование государственными чиновниками своих доходов
la obligatoriedad de la declaración de los ingresos y bienes de los empleados públicos;
отсутствие формального обучения в части составления ежегодных отчетов, содержащих раскрытие финансовой информации и декларирование интересов, а также неиспользование системы планирования закупок для проектов технического сотрудничества.
las deficiencias en la supervisión de proyectos, la falta de capacitación formal para la cumplimentación de las notificaciones anuales de revelación de información financiera y de declaración de intereses y la no utilización del sistema de planificación de adquisiciones para proyectos de cooperación técnica.
Кроме того, статья 190- 15 Латвийского кодекса об административных нарушениях от 7 декабря 1984 года предусматривает штраф в размере до 200 лат за недекларирование или ложное декларирование денежной наличности при пересечении границы Латвийской Республики.
Además, en el artículo 190(15) del Código sobre violaciones administrativas de Letonia, de 7 de diciembre de 1984, se prevé una multa de hasta 200 LVL por no declarar el efectivo al cruzar la frontera de la República de Letonia o por presentar una declaración falsa.
представление вводящей в заблуждение информации о финансовом положении; декларирование ложных целей сделки.
proporcionar información equívoca sobre la situación financiera; declarar una finalidad falsa para la transacción.
поддержка оказывалась также по нескольким разделам законодательства, касающимся таких конкретных аспектов, как декларирование активов, отмывание денег,
bien también se ha prestado asistencia con relación a diversas leyes que abarcan aspectos concretos, como las declaraciones de bienes, el blanqueo de dinero,
Законопроект о декларировании личного имущества президента.
Proyecto de ley sobre la declaración de los bienes personales del Presidente.
Требование о декларировании имущества и доходов вместо ответственности за незаконное обогащение.
Utilización de declaraciones de activos e ingresos en lugar de disposiciones sobre el enriquecimiento ilícito.
Требование о декларировании имущества и доходов вместо ответственности за незаконное обогащение.
Utilización de las declaraciones de activos e ingresos en lugar de las disposiciones sobre el enriquecimiento ilícito.
В большинстве государств не имеется установленной процедуры декларирования валюты.
En la mayoría de los Estados, no existe un procedimiento establecido para declarar divisas.
Наглядный перечень категорий интересов, подлежащих декларированию.
Lista ilustrativa de categorías de intereses que se deberían declarar.
Также декларированию подлежит приобретение отдельных видов огнестрельного оружия седьмой категории.
Igualmente debe declararse la adquisición de ciertas armas de fuego de las recogidas en la 7ª categoría.
Некоторые ораторы говорили о применимых санкциях в случае невыполнения требований о декларировании активов, которые могут носить либо уголовный, либо административный характер.
Varios oradores se refirieron a las sanciones aplicables a quienes incumplieran los requisitos de declaración de activos, que podían ser de carácter penal o administrativo.
На основании статьи 27 этого закона Федеральный совет издал указ о декларировании, в котором подробно перечисляются заболевания, о которых должно быть заявлено.
Tomando como base el artículo 27 de la misma, el Consejo Federal ha promulgado una Ordenanza sobre las declaraciones, que detalla las enfermedades que deben notificarse.
Бланки для декларирования денежной наличности, необходимые для этого, предоставляются на латвийском, английском и русском языках.
Los formularios de declaración del dinero en efectivo que es preciso cumplimentar están disponibles en letón, inglés y ruso.
d и е декларированию подлежат любые интересы, имевшиеся у Вас за последние четыре года.
d y e, se debe declarar cualquier interés existente en el curso de los cuatro últimos años.
Были выявлены случаи подлога при декларировании товаров, использования фальшивых планов полета воздушных судов
También se han hallado declaraciones de mercaderías fraudulentas y planes de vuelo falsos y se ha determinado
Результатов: 54, Время: 0.0303

Декларирование на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский