ДЕКРЕТА - перевод на Испанском

decreto
указ
декрет
постановление
распоряжение
приказ
закон
ordenanza
указ
постановление
закон
ордонанс
декрет
положение
распоряжение
приказ
ординарец
decretos
указ
декрет
постановление
распоряжение
приказ
закон

Примеры использования Декрета на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В СП3 отмечается, что в стране не было принято какого-либо декрета, в котором были бы определены функции правительственного Департамента по правам человека.
La JS3 indicó que el Departamento de Derechos Humanos del Gobierno no cuenta con un decreto que defina sus funciones.
В результате реализации Декрета повышен уровень пенсионного обеспечения более трети пенсионеров.
Como resultado de la aplicación de ese decreto, el nivel de la cobertura de las pensiones aumentó para más de la tercera parte de los pensionistas.
КЛДЖ настоятельно призвал Буркина-Фасо обеспечить выполнение законодательного декрета 2009 года, касающегося насилия в школах,
El CEDAW instó también a Burkina Faso a que aplicara la orden legislativa de 2009 relativa a la violencia en las escuelas
В данном постановлении также содержится анализ статьи 12 Декрета о доказательствах( новая редакция), 5731- 1971(" Декрет о доказательствах").
En la sentencia también se analizaba el artículo 12 de la Ordenanza sobre pruebas(nueva versión)(5731-1971).
Вербальную ноту от 19 апреля 2002 года, касающуюся декрета, предусматривающего изменение этнической принадлежности( приложение III);
Nota verbal de fecha 19 de abril de 2002 relativa a un decreto sobre el cambio de grupo étnico(anexo III);
Вопросы развода: продолжается осуществление декрета№ 32/ 2002 о применении Закона о браке
Cuestiones relativas al divorcio: Seguir aplicando el Decreto No. 32/2002 sobre la aplicación de la Ley de Matrimonio
Страна попрежнему управляется на основании конституционного декрета- закона, введенного Альянсом демократических сил за освобождение Конго- Заира.
El país sigue estando gobernado por un decreto ley constitucional impuesto por la Alianza de Fuerzas Democráticas para la Liberación del Congo.
Согласно статье 2 Декрета Народного консультативного конгресса№ VII/ MPR/ 2002 роль
Según el artículo 2 del Decreto Nº VII/MPR/2002 del Órgano Consultivo Popular,
Комитет приветствует принятие Декрета о расовой дискриминации( глава 602 Кодекса законов Гонконга),
El Comité celebra la aprobación de la Ordenanza sobre la discriminación racial(capítulo 602 de las Leyes de Hong Kong),
В соответствии с разделом 6 Декрета о борьбе с терроризмом( Финансовые
El artículo 6 de la Orden de 2002 sobre medidas financieras
Завершена работа над проектом декрета о взаимной помощи по уголовным делам,
El proyecto de Orden sobre asistencia mutua en asuntos penales ha terminado de redactarse
Завершается работа над проектом декрета о преступлениях на море для выполнения обязательства по Конвенции и Протоколу.
Se ultima la redacción de la Orden sobre los delitos marítimos, mediante la que se dará cumplimiento a las obligaciones previstas en el Convenio y el Protocolo.
Как исключительная и временная мера наказания за общеуголовные преступления смертная казнь была повторно введена в 1945 году на основании официального декрета.
En virtud de un decreto de 1945 se restableció oficialmente la pena de muerte con carácter excepcional y provisional para determinados delitos comunes.
Статус беженцев в СР Югославии предоставляется на основе Закона о беженцах в Республике Сербии и соответствующего Декрета в Республике Черногории.
En la República Federativa de Yugoslavia, el estatuto de refugiado se adquiere conforme a lo dispuesto en la Ley de refugiados en la República de Serbia y al decreto correspondiente en la de Montenegro.
Дисциплинарные санкции могут включать увольнение со службы, как это предусматривается в статье 89 Декрета.
Una de las medidas disciplinarias que podrán adoptarse es la separación del servicio conforme al artículo 89 del Decreto-ley.
могут ли отдельные граждане обращаться в суд с целью признания какого-либо декрета Президента неконституционным.
los ciudadanos pueden apelar individualmente a un tribunal para que declare inconstitucional un decreto presidencial.
Подобное разрешение оформляется специальной резолюцией( статьи 5 и 7 декрета№ 9937/ 200).
Se procede a dicha autorización mediante Resolución(art. 5 y 7, del Decreto Nº 9937/200).
меморандум о поправках в проект соответствующего государственного декрета были включены специальные положения.
en el protocolo de enmienda del proyecto de ordenanza nacional se han incluido disposiciones especiales.
Политика, которую проводит Бюро по вопросам жилья, соответствует положениям декрета о равном обращении
Las políticas adoptadas por la Dirección Nacional de la Vivienda se ajustan a lo dispuesto en el Decreto sobre la igualdad de trato
Задача КОНАДЕП заключается в расследовании фактов, связанных с исчезновением лиц в стране( статья 1 декрета).
El cometido de la CONADEP fue el de esclarecer los hechos relacionados con la desaparición de personas ocurridos en el país(artículo 1 del decreto).
Результатов: 1663, Время: 0.0892

Декрета на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский