ДЕКРЕТЫ - перевод на Испанском

decretos
указ
декрет
постановление
распоряжение
приказ
закон
ordenanzas
указ
постановление
закон
ордонанс
декрет
положение
распоряжение
приказ
ординарец
decreto
указ
декрет
постановление
распоряжение
приказ
закон

Примеры использования Декреты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
УВКБ рекомендовало изменить структуру НКБ и пересмотреть декреты, определяющие функции,
Recomendó la reestructuración de la Comisión y la revisión de los decretos en que se establecían las atribuciones, organización
среди прочего, декреты об Интернете, Закон о печати( с поправками,
entre otras disposiciones, los decretos sobre Internet, la Ley de prensa(enmendada en 1999),
Отменить настоящим декреты№ 30 от 17 марта 1994 года и№ 5 от 17 января 1998 года Совета революционного командования.
Por la presente quedan revocados el Decreto No. 30 del Consejo de Mando de la Revolución, de 17 de marzo de 1994, y el No. 5, de 17 de enero de 1998.
Он озабочен, в частности, тем, что правительство Нигерии не отменило декреты, предусматривающие создание специальных судов или отменяющие действие обычных конституционных гарантий основных прав,
En particular, el Comité se siente preocupado de que el Gobierno de Nigeria no haya derogado los decretos por los que se establecen tribunales especiales o se dejan sin efecto las garantías constitucionales
Среди прочего можно отметить рассматривавшееся арбитражным судом Чамисала дело о споре между Соединенными Штатами Америки и Мексикой, декреты о национальности в споре между Тунисом и Марокко и дело об островах Менкье и Экрихос.
Observamos en ese sentido los casos del arbitraje del Chamizal, entre Estados Unidos y México, el de los Decretos de nacionalidad en Túnez y Marruecos, y el caso de Minquiers y Ecréhos.
II. Осужденный согласно разделу I выше не имеет права воспользоваться положениями, касающимися условно- досрочного освобождения и, кроме того, на него не распространяются акты об общей амнистии или декреты, смягчающие меры наказания.
II. El condenado al que se hace referencia en la cláusula I supra no podrá beneficiarse de las disposiciones sobre libertad condicional, ni de los decretos de amnistía general o de reducción de penas.
также имплементирующие декреты, которые были подготовлены правительством с учетом ключевых положений упомянутого Закона.
de las poblaciones indígenas, así como la preparación de decretos de aplicación por el Gobierno en respuesta a las principales disposiciones de la Ley.
распоряжения, декреты и другие юридические документы.
resoluciones, órdenes y proclamas.
верховенством над которыми обладают некоторые декреты.
sobre el que prevalecen una serie de decretos.
Он напоминает делегации, что в ходе универсального периодического обзора по Перу государство- участник согласилось пересмотреть Законодательные декреты№ 1094 и 1095 с целью обеспечения их полного соответствия нормам международного права в области прав человека.
Recuerda a la delegación que el Estado parte, durante su examen periódico universal, convino en examinar y revisar los Decretos legislativos Nos 1094 y 1095 con el fin de ponerlos en plena conformidad con el derecho internacional de los derechos humanos.
Речь идет о первом в Африке законе, посвященном коренным народам, а упомянутые декреты направлены на обеспечение его всестороннего осуществления в таких ключевых областях,
Se trata de la primera ley de África dedicada a los pueblos indígenas, y los decretos tienen por objeto garantizar su plena aplicación en ámbitos fundamentales
Юридическим основанием для ареста указанных лиц на Филиппинах являются различные филиппинские законы и декреты, касающиеся незаконного хранения огнестрельного оружия и взрывчатых веществ, незаконного въезда в страну
La autoridad jurídica para las medidas adoptadas por las autoridades encargadas del cumplimiento de la ley en Filipinas en lo que respecta a la detención de estas personas dimana de distintas leyes y ordenanzas de Filipinas, como las relativas a la tenencia ilegal de armas de fuego,
Отменило все декреты, предписывающие жестокие
Derogue todos los decretos que prescriben penas
любые противоречащие им законы, декреты, административные распоряжения
y cualquier ley, decreto, orden ejecutiva
т. е. декреты, которые они принимают специальным большинством,
es decir, que los decretos que aprueban, por mayoría cualificada,
соглашения и декреты, и будет обращать внимание президента на вопросы, которые заслуживают вмешательства на высоком уровне.
los acuerdos y los decretos, y señalará a la atención del Presidente interino las cuestiones que merezcan una intervención de alto nivel.
прав женщин следует отметить, что президентские декреты и министерские распоряжения об их осуществлении предусматривают равенство окладов,
la igualdad salarial establecida por los decretos presidenciales y las órdenes ministeriales ampliatorias, fijando el salario mínimo
Специального докладчика беспокоят декреты исполнительной власти или законы, принимаемые парламентом,
Al Relator Especial le preocupa la promulgación de decretos del poder ejecutivo
Требует также, чтобы правительство Ирака отменило все декреты, предписывающие жестокие
Exige asimismo que el Gobierno del Iraq derogue todos y cada uno de los decretos en los que se prescriben castigos
Декреты и подзаконные акты довершают нормативную базу страны. Их преимущество состоит в том, что они являются более детализированными правовыми нормами,
Su marco normativo se vio completado por decretos y subdecretos, que tienen la doble ventaja de ser mucho más detallados
Результатов: 471, Время: 0.0596

Декреты на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский