ДЕМОГРАФИЧЕСКОМ СОСТАВЕ - перевод на Испанском

composición demográfica
demografía
демография
демографические
народонаселения
население
демографический состав населения

Примеры использования Демографическом составе на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также полные статистические данные о демографическом составе населения, как об этом сказано в пункте 521 выше.
datos estadísticos completos sobre la composición demográfica de la población, según se menciona en el párrafo 521 supra.
Г-н НОБЕЛЬ( докладчик по стране) зачитывает следующий пересмотренный вариант пункта 13:" Комитет рекомендует государству- участнику в своем следующем докладе представить более полную информацию о демографическом составе населения в свете положений пункта 8 Руководства по представлению докладов".
El Sr. NOBEL(Relator para el país) lee la siguiente versión revisada del párrafo 13:" El Comité recomienda al Estado Parte que, en su próximo informe, facilite información más completa sobre la composición demográfica de la población a la luz del párrafo 8 de las directrices sobre presentación de informes".
В свете своей общей рекомендации№ 4( 1973) о демографическом составе населения и пунктов 10 и 12 своих пересмотренных руководящих принципов
A la luz de su Recomendación general Nº 4(1973), sobre la composición demográfica de la población, y de los párrafos 10
конкретную информацию о демографическом составе населения, в том числе об иностранцах,
información concreta acerca de la composición demográfica de la población, inclusive la población extranjera,
вербовке и демографическом составе, а также рекомендации относительно дополнительных мер по устранению этой угрозы.
financiación y reclutamiento y su composición demográfica, así como recomendaciones sobre medidas adicionales para hacer frente a esa amenaza.
АБС собирает информацию от врачей о демографическом составе, квалификации,
La Oficina de Estadística de Australia obtiene datos de los profesionales de la medicina sobre demografía, calificaciones, horas trabajadas
рекомендовать государству- участнику предоставить в его следующем докладе более полную информацию о демографическом составе населения в свете руководящих принципов Комитета по представлению докладов.
al Estado Parte que, en su próximo informe, facilite información más completa sobre la composición demográfica de la población, a la luz de las directrices del Comité sobre presentación de informes.
недопущения изменений в демографическом составе региона>>
de nuevos asentamientos" e instaron a las partes a que" aceleraran las negociaciones para lograr un arreglo político, a fin de, entre otras cosas, abordar el problema de los asentamientos y">evitar cambios en la estructura demográfica de la región".
и№ 24 по статье 1 Конвенции Комитет рекомендует государству- участнику включить в свой следующий периодический доклад информацию о демографическом составе населения, в частности о коренных народах и афропанамцах.
1 de la Convención, el Comité recomienda que el Estado parte incluya en su próximo informe periódico información sobre la composición demográfica de la población, en particular sobre los pueblos indígenas y los afropanameños.
вербовке и демографическом составе, а также рекомендации относительно дополнительных мер по устранению этой угрозы
financiación y reclutamiento y su composición demográfica, así como recomendaciones sobre medidas adicionales para hacer frente a esa amenaza,
и№ 24 по статье 1 Конвенции Комитет рекомендует государству- участнику включить в свой следующий периодический доклад информацию о демографическом составе населения, в частности о коренных народах и афропанамцах.
1 de la Convención, el Comité recomienda que el Estado parte incluya en su próximo informe periódico información sobre la composición demográfica de la población, en particular sobre los pueblos indígenas y los afropanameños.
Миграция изменила демографический состав Армении с точки зрения расширения разрыва между поколениями.
Las migraciones alteraron la demografía de Armenia, ya que ampliaron la brecha generacional.
Демографический состав оккупированных Голан был умышленно изменен.
La demografía del Golán ocupado se ha cambiado deliberadamente.
Демографический состав и уровень жизни 7- 8.
Demografía y nivel de vida 7- 8 6.
Демографический состав сельского и городского населения также различен.
Los perfiles demográficos de las zonas rurales y urbanas también difieren.
Эти страны отличаются друг от друга по размеру территории и демографическому составу, а также по уровню развития инфраструктуры, технологии и т.
Existen diferencias en cuanto al ámbito territorial y la composición demográfica, así como con respecto a las infraestructuras y la tecnología,etc.
Принимаются также меры в целях умышленного изменения демографического состава оккупированных Голан,
También se adoptan medidas con el propósito de modificar deliberadamente la demografía del Golán ocupado,
площади своей территории, демографическому составу и природным ресурсам.
su superficie, su composición demográfica y sus recursos naturales.
Чернокожее население имеет довольно молодежный демографический состав по сравнению с белым
La población negra se destaca por tener una composición demográfica particularmente joven,
Пункт 88, касающийся многообразия и демографического состава коренных общин,
Párrafo 88, relativo a la diversidad y perfil demográfico de las comunidades indígenas,
Результатов: 179, Время: 0.0293

Демографическом составе на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский