ДЕМОНТАЖЕ - перевод на Испанском

desmantelamiento
демонтаж
роспуск
расформирование
свертывание
уничтожение
вывод
ликвидации
разборке
размонтирования
эксплуатации
desmantelar
демонтировать
ликвидировать
ликвидации
демонтажа
роспуску
уничтожения
разрушить
уничтожить
разобрать
расформированию
del desguace

Примеры использования Демонтаже на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
участвующим в демонтаже ядерного оружия в Украине,
a los trabajadores que participaron en el desmantelamiento de armas nucleares en Ucrania,
СМПС и обвинили СПС в неправомерной конфискации оружия и демонтаже контрольно-пропускных пунктов,
han acusado a la SFOR de actuación indebida en la confiscación de armas y el desmantelamiento de puestos de control,
вопросы защиты от воздействия ртути тех, кто будет участвовать в демонтаже связанных с ртутью установок
la protección de la exposición al mercurio de los que participarían en el desmantelamiento de instalaciones relacionadas con el mercurio
Правительство Демократической Республики Конго, которое добилось определенных успехов в<< демонтаже>> руководства экс- ВСР/<<
El Gobierno de la República Democrática del Congo, que ha progresado algo en la desactivación de la jefatura de las ex FAR
удовлетворения вызывает у Кабо-Верде известие о демонтаже Южной Африкой своих семи ядерных реакторов вслед за ее присоединением в 1991 году к Договору о нераспространении, а также о заключении
sentimiento de alivio y satisfacción la noticia del desmantelamiento por Sudáfrica de sus siete reactores nucleares a raíz de su adhesión en 1991 al Tratado sobre la no proliferación,
в связи с запрещением передачи расщепляющегося материала; положений о хранении расщепляющегося материала и о демонтаже или конверсии производственных объектов.
transferencia de material fisible; las disposiciones acerca del almacenamiento del material fisible y el desmantelado o conversión de los centros de producción.
работ по строительству поселений, включая естественный рост, а также демонтаже аванпостов, возведенных с марта 2001 года.
incluida la que sea consecuencia del crecimiento natural, y que no haya desmantelado los puestos avanzados establecidos desde marzo de 2001.
кончая заключением соглашения о демонтаже и складировании любых существующих ракет в надежных
terminando con un acuerdo para desmantelar y almacenar en un lugar seguro
по которому Верховный суд вынес решение о демонтаже.
para el que el Tribunal Supremo había dictado una orden de demolición.
в особенности, о демонтаже старых производственных установок,
en particular, el desmantelamiento de sus antiguas instalaciones de producción,
В качестве примера он привел проблемы, с которыми сталкивается Российская Федерация при демонтаже обычных вооружений в соответствии с Договором об обычных вооруженных силах в Европе, демонтаже стратегического ядерного оружия
Se citaron como ejemplo los problemas experimentados por la Federación de Rusia para desmantelar las armas convencionales en virtud del Tratado sobre las fuerzas armadas convencionales en Europa, desmantelar las armas nucleares estratégicas
в которых Всемирная конференция приветствовала прогресс, достигнутый в демонтаже апартеида, и выразила сожаление по поводу непрекращающихся актов насилия, направленных на подрыв движения за демонтаж системы апартеида мирными средствами.
en la que la Conferencia Mundial celebró los progresos realizados en el desmantelamiento del apartheid y deploró los persistentes actos de violencia encaminados a frustrar el desmantelamiento del apartheid por medios pacíficos.
связанной с естественным ростом, а также требование о демонтаже всех передовых поселений, построенных с марта 2001 года.
incluido también el denominado'crecimiento natural', así como el desmantelamiento de todos los asentamientos de avanzada que se han construido desde marzo de 2001.
Она рассказала также о работе, проделанной для решения вопроса о демонтаже судов, в том числе о переговорах по новому договору под эгидой Международной морской организации( ИМО)
También pasó revista a los adelantos realizados en la cuestión del desguace de embarcaciones, incluida la negociación de un nuevo tratado con el auspicio de la Organización Marítima Internacional(OMI),
Этот сотрудник будет оказывать помощь в установке, демонтаже и перемещении всей аппаратуры связи
Tomará parte en la instalación, la desinstalación y la reubicación de todo el equipo de tecnología de la información
Ну, демонтаж музея не займет у них много времени, правда?
Bien, no pasó mucho tiempo para desmantelar el museo,¿no?
Демонтаж ядерных боеголовок
Desmantelar las ojivas nucleares
К сожалению, Израиль не предпринял шагов по демонтажу инфраструктуры оккупации.
Lamentablemente, Israel no ha tomado medidas para desmantelar la infraestructura de ocupación.
Демонтаж временного конференционного здания.
Desmantelamiento del edificio temporario de conferencias.
Демонтаж временного конференционного здания.
Desmantelamiento del edificio de conferencias temporal.
Результатов: 89, Время: 0.0618

Демонтаже на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский