DISMANTLEMENT - перевод на Русском

[dis'mæntlmənt]
[dis'mæntlmənt]
демонтаж
removal
dismantlement
disassembly
demolition
demounting
dismantling
removing
dismounting
disassembling
deconstruction
свертывание
drawdown
clotting
liquidation
withdrawal
phasing out
closure
winding down
coagulation
downsizing
curtailment
демонтажа
removal
dismantlement
disassembly
demolition
demounting
dismantling
removing
dismounting
disassembling
deconstruction
ликвидации
elimination
eliminating
liquidation
eradication
eradicating
disposal
dismantling
addressing
removal
abolition
расформированию
dismantlement
disbanding
dismantle
disbandment
dissolution
dissolved
размонтирования
dismantlement
umount
утилизация
disposal
utilization
recovery
disposition
management
reclamation
utilisation
recycling
disposing
waste
разукомплектования
dismantling
dismantlement
демонтированию
dismantlement
dismantling
демонтажу
removal
dismantlement
disassembly
demolition
demounting
dismantling
removing
dismounting
disassembling
deconstruction
демонтажем
removal
dismantlement
disassembly
demolition
demounting
dismantling
removing
dismounting
disassembling
deconstruction
свертывания
drawdown
clotting
liquidation
withdrawal
phasing out
closure
winding down
coagulation
downsizing
curtailment

Примеры использования Dismantlement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This current paper focuses on the dismantlement of nuclear warheads
В настоящем документе внимание сконцентрировано на демонтаже ядерных боеголовок
Inspection exercises by"international" teams relating to verifying the dismantlement of a nuclear warhead.
Учебные инспекционные мероприятия, проведенные<< международными>> группами в связи с контролем за демонтажом ядерной боеголовки.
Dismantlement phases and key figures.
Этапы процесса демонтажа и основные цифры.
Transporting the assembled warhead to a dismantlement facility;
Транспортировка боеголовки в собранном виде на предприятие по демонтажу;
VIBROBETON- we execute complete reparation of worm reduction gears, from dismantlement, new parts tooling and assembling again.
VIBROBETON- проводим полный ремонт редукторов, от разборки, изготовления новых деталей и сборки.
verifiable and irreversible dismantlement of our nuclear programme,
проверяемого и необратимого демонтажа нашей ядерной программы,
environmentally sound dismantlement and/or reconversion of infrastructure
экологически обоснованной ликвидации и/ или конверсии инфраструктуры
described in this paper, could prove useful in verifying a dismantlement process.
может внести полезный вклад в контроль за процессом демонтажа.
FDD further requested the dismantlement of camps, the immediate liberation of political prisoners,
ФЗД далее потребовал ликвидации лагерей, немедленного освобождения политических заключенных
Through 40 meetings with the National Commission for Disarmament, Dismantlement and Reinsertion on the alignment of the strategy with United Nations standards.
На основе проведения 40 совещаний с Национальной комиссией по разоружению, расформированию и реинтеграции по вопросам согласования стратегии со стандартами Организации Объединенных Наций.
Financial expropriation of wealth from the wealthy is a sure formula for the dismantlement of the economic structures
Финансовая экспроприация богатства у богатых, является бесспорной формулой для демонтажа экономических структур
Continuous international pressure was essential to ensure the complete, verifiable and irreversible dismantlement of its nuclear-weapons programme.
С целью обеспечить полное, поддающееся проверке и необратимое свертывание ее программы создания ядерного оружия необходимо постоянно оказывать международное давление.
While progress in the dismantlement of nuclear weapons is encouraged,
Хотя прогресс в деле ликвидации ядерного оружия обнадеживает,
It led to the dismantlement of the regional committees,
Стратегия привела к расформированию региональных комитетов,
Since then Japan extended cooperation to Russia for completion of dismantlement of two decommissioned nuclear submarines.
За прошедшее с тех пор время Япония оказала России содействие в завершении демонтажа двух списанных ядерных подводных лодок.
Noting the dismantlement of settlements in the Gaza Strip
Отмечая свертывание поселений в секторе Газа
The ability to verify reductions and dismantlement of nuclear weapons
Возможность проверки сокращения запасов и разукомплектования ядерного оружия
The Department of Energy has accelerated its warhead dismantlement programme by nearly 150 per cent
Министерство энергетики ускорило свою программу ликвидации боеголовок примерно на 150 процентов
Advice to the National Commission for Disarmament, Dismantlement and Reintegration and the provision of logistical support
Консультирование Национальной комиссии по разоружению, расформированию и реинтеграции и оказание материально-технической поддержки
During negotiations, the Torian hosts were reminded that they had invited Luvania to inspect the dismantlement process.
В ходе переговоров представителям Торландии-- принимающей стороны-- напоминали о том, что они пригласили Люванию проинспектировать процесс демонтажа.
Результатов: 297, Время: 0.0787

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский