ДЕПАРТАМЕНТОВ И ПОДРАЗДЕЛЕНИЙ - перевод на Испанском

departamentos y oficinas
департаментам и управлениям
департаментам и подразделениям
departamentos y dependencias
departamentos y entidades

Примеры использования Департаментов и подразделений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В обоих случаях необоснованно проводить децентрализацию соответствующих расходов по бюджетам отдельных департаментов и подразделений, поскольку это представляло бы собой довольно-таки механическое разграничение мероприятий и соответствующих ресурсов.
En ambos casos, no parece ser muy útil descentralizar los costos relativos a los presupuestos de los departamentos y las oficinas particulares, pues ese arreglo representaría una definición bastante mecánica de las actividades y los recursos correspondientes.
Определение целевых департаментов и подразделений, в которых будет осуществляться начальный этап реализации программы,
La selección de los departamentos y oficinas en los que se ejecutará la etapa de puesta en marcha del programa
поддержка усилий департаментов и подразделений Секретариата в направлении совершенствования методов управления
prestando apoyo a las actividades de los departamentos y oficinas de la Secretaría encaminadas a mejorar las prácticas de gestión
в 2010 году руководители департаментов и подразделений должны взять на себя полную ответственность за осуществление провозглашенной политики в области гендерного баланса.
los jefes de departamentos y oficinas deberían asumir la plena responsabilidad de la aplicación de las políticas promulgadas relacionadas con la paridad entre los géneros.
членов экспертных органов и должностных лиц департаментов и подразделений Секретариата, пользующихся документацией,
miembros de los órganos de expertos y funcionarios de los departamentos y oficinas de la Secretaría con la calidad de la edición
В дополнение к проведению периодических обзоров предусматривается повысить частотность последующих контактов с учреждениями для рассмотрения вопроса авансов по линии основных департаментов и подразделений Секретариата.
Además de los exámenes periódicos que se llevan a cabo, se prevé aumentar la frecuencia de las consultas al respecto con los organismos de ejecución por conducto de los departamentos y las oficinas sustantivas de la Secretaría.
под общим руководством глав секретариатов, департаментов и подразделений руководители программ готовят проекты соответствующих разделов плана.
por el Secretario General, y atendiendo a la orientación de política de los jefes de departamentos y oficinas, un proyecto de las partes del plan que les correspondan.
главы департаментов и подразделений могут выбирать своих сотрудников.
los jefes de los departamentos y oficinas pueden seleccionar a su propio personal.
проверяются связи между целями департаментов и подразделений и индивидуальными планами работы;
verifique sistemáticamente la vinculación entre los objetivos de los departamentos y dependencias y los distintos planes de trabajo;
В этой связи вопрос о выполнении запросов в отношении замечаний по результатам управленческих оценок был недавно включен в договоры старших руководителей между Генеральным секретарем и руководителями департаментов и подразделений.
A ese respecto, la obligación de responder a las peticiones de que formulen observaciones sobre las evaluaciones internas ha sido recientemente incluida en los Pactos sobre la actuación profesional del personal directivo superior celebrados entre el Secretario General y los jefes de departamentos y oficinas.
Ряд департаментов и подразделений выразили озабоченность в связи с тем, что если консультанты будут знать, что их доклады широко доступны, это может повлиять на непредвзятость их рекомендаций или оценок и таким образом снизить
Algunos departamentos y oficinas expresaron su preocupación por que el hecho de que los consultores supieran que sus informes iban a ser distribuidos ampliamente pudiera ir en detrimento de su franqueza a la hora de prestar su asesoramiento
Цикл ЭССА следует привести в соответствие с ежегодными планами работы по программам для обеспечения логического вытекания индивидуальных планов работы из целей и задач департаментов и подразделений, что облегчит формирование общего понимания потенциального воздействия результативности работы отдельно взятого руководителя и сотрудника на осуществление программ в ходе периода оценки.
El ciclo del PAS debe alinearse con los planes de trabajo programáticos anuales para que los planes de trabajo individuales se correspondan con los objetivos de los departamentos y dependencias, lo que facilitaría una comprensión común de la posible repercusión de la actuación de un administrador o funcionario en la ejecución de los programas durante el período de evaluación.
стратегий и департаментов и подразделений Секретариата Организации Объединенных Наций,
las políticas y los departamentos y oficinas de la Secretaría de las Naciones Unidas,
связанные с программами подготовки кадров, которые осуществляются по конкретному запросу государств- членов или департаментов и подразделений Организации и других органов системы Организации Объединенных Наций
la financiación de los programas de capacitación que se impartan a petición concreta de los Estados Miembros o los departamentos y dependencias de la Organización, otros órganos del sistema de las Naciones Unidas
улучшить обслуживание департаментов и подразделений с учетом их потребностей.
atender mejor a las necesidades de los departamentos y oficinas.
В принципе, УППЧ выступает в роли инстанции, отслеживающей деятельность департаментов и подразделений полиции, отвечающих,
De manera general, la ODHP tiene una función de supervisión de los departamentos y oficinas de la policía en relación,
социальными сетями будут способствовать расширению сотрудничества департаментов и подразделений Организации друг с другом
las herramientas de los medios de comunicación sociales mejorarán la capacidad de los departamentos y las oficinas de la Organización para colaborar entre sí
также руководители департаментов и подразделений должны активно поддерживать эту инициативу путем подготовки руководящих указаний
el personal directivo de los departamentos y las oficinas deben apoyar activamente la iniciativa, prestando orientación
женщин, так и мужчин- в рамках департаментов и подразделений Секретариата является низкой,
bien la movilidad del personal de ambos sexos entre los departamentos y las oficinas de la Secretaría es escasa,
Тем не менее главы департаментов и подразделений Организации Объединенных Наций отдают должное Контролеру, который активизировал свои усилия и разработал справочник по составлению стратегической рамочной программы( СРП),
No obstante, los jefes de los departamentos y entidades de las Naciones Unidas reconocieron los esfuerzos desplegados por el Contralor que elaboró una guía de apoyo sobre la preparación de un marco estratégico para ayudarlos a definir mejor sus objetivos
Результатов: 86, Время: 0.0381

Департаментов и подразделений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский