ДЕПАРТАМЕНТОВ И УПРАВЛЕНИЙ - перевод на Испанском

departamentos y oficinas
департаментам и управлениям
департаментам и подразделениям

Примеры использования Департаментов и управлений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хотя Комитет попрежнему обеспокоен сохраняющейся высокой долей вакансий в ряде департаментов и управлений, он с удовлетворением отмечает сокращение общей доли вакантных должностей категории специалистов
Aunque sigue preocupada por las persistentes tasas de vacantes elevadas en varios departamentos y oficinas, la Comisión acoge con beneplácito las mejoras en la tasa de vacantes general en los puestos del Cuadro Orgánico,
Управление по правовым вопросам обеспечивает юридическое консультирование Генерального секретаря, департаментов и управлений Секретариата и других органов Организации Объединенных Наций.
la Oficina de Asuntos Jurídicos presta asesoramiento jurídico al Secretario General, los departamentos y oficinas de la Secretaría y otros órganos de las Naciones Unidas.
один брифинг рабочего уровня для департаментов и управлений Центральных учреждений по вопросу подготовки бюджетных предложений для вспомогательного счета.
una reunión informativa de trabajo para los departamentos y oficinas de la Sede sobre la preparación de propuestas presupuestarias relativas a la cuenta de apoyo.
также пользователей из других департаментов и управлений Секретариата;
así como a usuarios de otros departamentos y oficinas de la Secretaría;
счетам организовало специализированные учебные курсы для руководителей по программам по вопросам разработки логических рамок на период 2016- 2017 годов для соответствующих департаментов и управлений.
Contaduría General impartió capacitación dirigida específicamente a los directores de programas sobre la preparación de los marcos lógicos correspondientes al bienio 2016-2017 para los departamentos y oficinas respectivos.
отчетности по программам для сотрудников 25 департаментов и управлений.
Nueva York para el personal de 25 departamentos y oficinas.
Однако Комитет был информирован о том, что в двухгодичном периоде 2008- 2009 годов плата за пользование сетями была полностью отнесена на счета соответствующих департаментов и управлений и будет отражена в соответствующих докладах об исполнении бюджета.
Sin embargo, se informó a la Comisión de que en el bienio 2008-2009 se habían imputado plenamente las tasas de la red a los departamentos y oficinas respectivos, lo que se reflejaría en los informes de ejecución conexos.
УСВН проведет последующий обзор путем личного посещения выборочного числа обследуемых департаментов и управлений для изучения их возможностей по проведению расследований
La OSSI realizará un examen de seguimiento con visitas a determinadas oficinas y departamentos que han participado en el estudio a fin de examinar la capacidad de investigación de los administradores de los programas
Введены строгие процедуры рассмотрения предлагаемых потребностей департаментов и управлений по вспомогательному счету,
Se han establecido estrictos procedimientos para el examen de las necesidades propuestas por los departamentos y oficinas en relación con la cuenta de apoyo
Руководители департаментов и управлений будут нести ответственность за создание систем поддержки мобильности,
Los jefes de departamentos y oficinas serán considerados responsables del establecimiento de sistemas que apoyen la movilidad,
Кроме того, УЛР будет сообщать руководителям департаментов и управлений имена руководителей программ, которые либо заблокировали мобильность сотрудников, либо иным образом продемонстрировали
Además, la OGRH comunicaría a los jefes de departamentos y oficinas los nombres de los directores de programa que han bloqueado la movilidad del personal
Предполагается, что руководители департаментов и управлений будут демонстрировать принятие соответствующих мер для урегулирования данного вопроса с отдельным руководителем,
Se espera que los jefes de departamento y de oficina demuestren que han adoptado las medidas necesarias para abordar la cuestión con el administrador específico,
Руководители департаментов и управлений информировали в мае 2001 года помощника Генерального секретаря по вопросам управления людскими ресурсами
En mayo de 2001 los jefes de departamento y oficinas informaron al Subsecretario General de Gestión de Recursos Humanos
Издательский совет внимательно следит за осуществлением программ публикаций департаментов и управлений с точки зрения их своевременного выпуска
La Junta de Publicaciones supervisa activamente el programa de publicaciones de los departamentos y las oficinas, en lo que respecta a la puntualidad y al seguimiento de las políticas
включенные в различные программы работы департаментов и управлений, иногда вытекают не из среднесрочного плана и других мандатов директивных органов,
productos de los programas incluidos en los diversos programas de trabajo de los departamentos y oficinas no se derivan del plan de mediano plazo
откровенный обмен мнениями между главами департаментов и управлений, представителями Генерального секретаря
de opiniones franco y dinámico entre los jefes de departamentos y oficinas, representantes del Secretario General
Секретариат будет работать с руководителями всех департаментов и управлений в целях разработки структуры управления, которая будет напрямую связана с моделью деятельности Организации
La Secretaría trabajará con todos los jefes de departamentos y oficinas para elaborar una estructura de gobernanza que se vincule directamente al modelo institucional de la Organización
Найроби размещается большое число департаментов и управлений Секретариата, программ,
Nairobi abarcan gran número de departamentos y oficinas de la Secretaría, programas,
Первый заместитель Генерального секретаря обратил внимание руководителей департаментов и управлений на те области, в которых в следующем цикле необходимо добиться улучшения положения дел,
La Vicesecretaria General informó a los jefes de departamentos y oficinas de las esferas en que sería necesario hacer mejoras en el siguiente ciclo, sobre todo en cuanto a los objetivos de representación geográfica
Генеральный секретарь подписывает ежегодные" договоры" со старшими руководителями( руководителями департаментов и управлений, главами миссий по поддержанию мира
El Secretario General firma" pactos" anuales con el personal directivo superior(jefes de departamentos y oficinas, jefes de misiones de mantenimiento de la paz,
Результатов: 569, Время: 0.0333

Департаментов и управлений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский