ДЕПОРТИРОВАННЫМ - перевод на Испанском

deportados
депортировать
депортация
выслать
высылке
депортированию
deportadas
депортировать
депортация
выслать
высылке
депортированию
deportado
депортировать
депортация
выслать
высылке
депортированию
los expulsados
выслав

Примеры использования Депортированным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В декабре Израиль отказал в разрешении на въезд трем палестинцам, депортированным изза границы на Западный берег
En diciembre, Israel negó la entrada en la Ribera Occidental y Gaza a tres palestinos deportados del exterior, obligándolos a regresar
развитию Крыма в интересах оказания ранее депортированным народам помощи в их расселении в Крыму, а также для содействия процессу этого расселения.
a brindar asistencia y facilitar el proceso de reasentamiento de las poblaciones deportadas anteriormente de Crimea.
отказ в приеме депортированным из США, если американские власти не смогут подтвердить их мексиканское гражданство.
negarse a recibir deportados desde EE. UU. si las autoridades estadounidenses no pueden demostrar que son nacionales mexicanos.
За время, прошедшее после представления моего предыдущего доклада, были удвоены усилия, нацеленные на решение серьезных проблем, которые стоят перед еще одним ранее депортированным народом- перед месхетинцами( месхетинскими турками).
Desde mi último informe se han intensificado las gestiones encaminadas a resolver los graves problemas a que hace frente otro grupo de poblaciones anteriormente deportadas- los meshketios y los turcos meshketios.
положительную сторону за то, что дал разрешение многим депортированным на возвращение, а также за отмену закона, запрещающего контакты с ООП.
en relación con el hecho de haber autorizado a muchos deportados a regresar y de derogar la ley que prohibía los contactos con la OLP.
При необходимости- разрабатывают новые генеральные планы развития населенных пунктов с дальнейшим расширением границ их территории для предоставления депортированным и другим гражданам земельных участков для строительства
Cuando es necesario, se elaboran nuevos planes generales de desarrollo para los asentamientos y se extienden los límites de estos a fin de otorgar a los ex deportados y otros ciudadanos parcelas en las que construir viviendas
В этом отношении насущно необходимо предоставить полную компенсацию депортированным, если не за причиненный им непоправимый вред, то хотя бы за экспроприированное имущество;
En ese sentido, es imperativo que se indemnice plenamente a los deportados, si no por el daño irreparable que se les ha causado, al menos por los bienes expropiados;
Освобождение лагерей, покончив с самыми мучительными страданиями, вернуло депортированным, как мертвым, так
Además de poner fin al sufrimiento extremo, la liberación de los campos restituyó a los deportados, tanto a los muertos
министра обороны Ицхака Рабина с требованием разрешить депортированным обжаловать свою депортацию в пределах израильских границ.( Ibid.).
Ministro de Defensa Isaac Rabin, en un intento por conseguir que se permitiera a los deportados apelar su expulsión desde dentro de las fronteras israelíes.(Ibíd.).
Государство- участник отмечает, что общая ситуация в Турции не позволяет в настоящее время предполагать, что депортированным в Турцию лицам( в том числе курдам) угрожает какая-либо опасность подвергнуться пыткам.
El Estado Parte observa que la situación general existente en Turquía no permite actualmente suponer que las personas(entre ellas curdos) expulsadas a Turquía corran en ningún momento el peligro de tortura.
международными неправительственными организациями в деле регистрации и оказания помощи всем депортированным перед их отправкой в районы их постоянного проживания.
con organizaciones no gubernamentales internacionales para registrar y asistir a todos los deportados, antes de transportarlos a sus comunidades de origen.
Готово ли правительство позволить депортированным вернуться?
dispuesto el Gobierno a permitir el regreso de los deportados?
национальностей за знаки милосердия, проявленные по отношению к депортированным во время их длительных переездов и к оставшимся членам их семей.
su respeto por la ley realizando pequeños actos de cordialidad hacia los deportados, durante los prolongados viajes que éstos llevaron a cabo, y hacia los familiares de esos deportados que quedaron abandonados.
Израиль поможет доставить вертолетом необходимые депортированным предметы, пока будет продолжаться подача апелляций
Israel ayudaría a transportar suministros a los deportados en helicóptero, mientras continuaran las apelaciones y los procedimientos para examinar los casos,
все правительства приняли меры, которые позволили бы всем беженцам, депортированным и перемещенным лицам в условиях безопасности вернуться в свои дома
todos los gobiernos adopten medidas para que todos los refugiados, deportados y personas desplazados puedan regresar a sus hogares en condiciones de seguridad
недобровольно переселяющимся лицам и в прошлом депортированным народам в странах СНГ в рамках текущих страновых программ в сотрудничестве с правительствами,
las personas reasentadas involuntariamente y las poblaciones deportadas anteriormente en los países de la CEI, en el marco de programas nacionales en curso de ejecución
Следствием значительного усовершенствования средств связи и расширения рамок международного сотрудничества между полицейскими службами стали очень частые отказы иностранцам, депортированным из одного государства, в допуске в другие государства; в отсутствие политических факторов причины, которые могут заставить одно государство депортировать какое-либо лицо, могут сделать это лицо в равной мере неприемлемым для других государств.
A raíz del importante desarrollo de las comunicaciones y la cooperación internacional entre las fuerzas de policía, es frecuente que el extranjero deportado por un Estado no sea admitido por otros; a falta de factores políticos, las razones que pueden llevar a un Estado a deportar a una persona la hacen igualmente inaceptable para otros Estados.
который подвергался риску быть депортированным в свою страну, где, как утверждалось,
que corría peligro de ser deportado a su país, donde podía ser sometido a torturas
По мнению государства- участника, ссылаясь на Пакт, он в действительности пытается заявить претензию на право не быть депортированным из Канады: эта претензия в материально-правовом аспекте несовместима с положениями Пакта
De hecho está tratando de encontrar un camino al amparo del Pacto para invocar el derecho a no ser deportado del Canadá: esta pretensión es
Шаатх издали совместное заявление, в котором говорилось, что освобожденным палестинским заключенным и возвращающимся депортированным лицам может быть позволено восстановить
emitieron una declaración conjunta en la que indicaban que quizá se permitiría a los presos palestinos excarcelados y a los deportados retornantes, que construyeran o abrieran casas que
Результатов: 63, Время: 0.0342

Депортированным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский