ДЕРГАТЬСЯ - перевод на Испанском

retorcerte
te muevas
un tic
a temblar
дрожать
трясти
дергаться
сотрясаться
nervioso
нервно-паралитический
нервной
нервничаю
взволнованным
переживал
волнуюсь
нервов
дерганый
на взводе
нервозность

Примеры использования Дергаться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Никому не дергаться!
¡Que nadie se mueva!
Не надо только торопиться и дергаться.
No tengas prisa, ni te desanimes.
очень неожиданно… неожиданное лишение. Ты начинаешь дергаться, паниковать и пыхтеть.
de la deprivación inesperada… empiezas a temblar, a sentir pánico, a jadear.
Никому не двигаться, даже не дергаться, иначе огромный черный мужик
Que nadie se mueva, ni siquiera un tic o el negro enorme
Когда она начнет дергаться, и если аппарат будет дергаться вместе с ней,
Cuando empiece a moverse, si la máquina lo hace igual,
Затем внезапно моя левая рука начала дергаться, как если бы я проставляла штампы на воображаемых документах.
Entonces, sin previo aviso, mi mano izquierda empezó a sacudirse, y era como si estuviera marcando papeles imaginarios.
Перестань уже дергаться, сядь рядом и скажи, чего же ты на самом деле хочешь?
¿Quieres dejar de hacer ruido, sentarte y decirme lo que de verdad quieres?
И тут он говорит:" Если не прекратишь дергаться, то я тебе туда засуну разбитую бутылку".
Y continúa:"Si no dejas retorciéndose, voy a empujar"Una botella rota por ti.".
И зачем тогда Амели так дергаться из-за парня,… который будет до конца своих дней жрать борщ и носить на голове дурацкий горшок?
No entiendo por qué se preocupa tanto Amélie por un tipo que pasará el resto de su vida comiendo raíces con un estúpido gorro en la cabeza?
может, мне не стоит дергаться.
así que simplemente debería relajarme.
Неопластический синдром ассоциирующийся с раком, мог заставить ее дергаться как кролика на кристаллическом метаамфетамине.
El síndrome neoplásico asociado con el cáncer podría provocar que se sacudiera como un conejo con metanfetaminas.
не стала дергаться.
se animó a hacerlo.
прекрати дергаться, когда со мной разговариваешь.
puedes parar de bailar mientras hablas conmigo.
рука продолжали дергаться.
mi mano aún estarían temblando.
Не дергайся, или я тебе морду разобью. Слышал меня?
No te muevas o te romperé la cara¿Me escuchas?
Не дергайся, Лианн.
No te muevas, Leanne.
Если бы твой глаз так не дергался.
Me sentiría mejor si tu ojo no hiciera ese tic.
Не дергайся, Кэрри.
No te muevas, Carrie.
Не дергайся так.
No, te muevas así.
Не дергайся, Гарри.
No te muevas, Harry.
Результатов: 46, Время: 0.3224

Дергаться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский