ДЕШЕВЫМИ - перевод на Испанском

baratos
дешевый
недорогой
дешевка
недорогостоящий
дешевизной
económicos
экономический
финансовый
экономика
de bajo costo
дешевых
низкозатратных
малозатратные
экономичные
в недорогих
по цене
о недорогостоящих
издержками
незатратного
малобюджетную
barato
дешевый
недорогой
дешевка
недорогостоящий
дешевизной
barata
дешевый
недорогой
дешевка
недорогостоящий
дешевизной
económicas
экономический
финансовый
экономика

Примеры использования Дешевыми на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
поставляющих технологии Кубе, что вынуждает Кубу использовать технологии, не всегда являющиеся наиболее адекватными или самыми дешевыми.
lo que a su vez obliga a Cuba a utilizar tecnología que no es necesariamente la más adecuada ni la más barata.
цифровые таймеры стали очень легкими и дешевыми.
los cronómetros digitales son ligeros y baratos.
соответствующие технологии должны быть доступными и дешевыми.
adecuada debería ser accesible y barata.
Конечно, кроме Девы Марии, остальные женщины довольствуются дешевыми местами на галерке.
Quiero decir, a excepción de la Virgen María, las mujeres están relegadas a los asientos baratos, al gallinero.
их экспортные товары были дешевыми, и китайские товары хлынули в Америку.
sus exportaciones fueran baratas,… y que los productos chinos inundaran los EE. UU.
легкие вооружения являются дешевыми, легкими и простыми в использовании,
las armas ligeras son baratas, livianas y fáciles de utilizar,
я собственноручно со всеми дешевыми костюмами, без разбора, сожру с дерьмом
terminaré con todos esos que visten barato… no tienen clase
Половина экспонатов в музее были либо дешевыми копиями, либо ничего не стоили?
La mitad de los objetos de ese museo eran replicas baratas u objetos sin valor,¿vale?
Раньше куклы не были такими дешевыми, пластиковыми пустышками из Китая, как сегодня.
Las muñecas no solían ser estas tontitas plásticas y baratas de China que tenemos ahora.
Отчасти это обусловлено тем, что такие советы считаются более быстрыми, дешевыми и доступными механизмами урегулирования споров по сравнению с органами официальной системы правосудия.
Ello obedece en parte a que se considera que las shuras son más rápidas, baratas y accesibles que el sistema de la justicia oficial.
гаражах, перед дешевыми веб- камерами рождается мир великих танцоров будущего.
con cámaras web baratas, descansa el mundo de los grandes bailarines del mañana.
Многие из этих технологий становятся все более широко распространенными, дешевыми и компактными, так
Muchas de esas tecnologías se están volviendo más fácilmente obtenibles, baratas y de pequeño tamaño,
Эти источники могут быть очень дешевыми или даже бесплатными в зависимости от конкурентного спроса
Estas fuentes pueden resultar muy baratas o incluso gratuitas, según la demanda de otros productos
это обслуживание сохранится, поскольку оно обеспечивает население острова дешевыми средствами передвижения.
el servicio se mantenga, pues proporciona a la población de la isla un medio de transporte más barato.
нефторированные альтернативы в секторе покрытий и красок являются более дешевыми.
se llegó a la conclusión de que las alternativas no fluoradas eran más baratas.
дефицитных материалов более дешевыми, эффективными и менее дефицитными альтернативами.
escasos con alternativas más asequibles, eficientes, abundantes y de mejor desempeño.
Все так и думали, Виталий, пока не появились эти канадцы, опьяненные своим кленовым сиропом и дешевыми таблетками, и не перевернули весь цирк вверх ногами.
Eso pensaban todos hasta que llegaron los franco canadienses borrachos de miel y píldoras baratas y cambiaron el paradigma.
даже если они являются дешевыми, не должны выписываться, а при необходимости должно
aun si son baratos, no deben ser recetados;
являются более дешевыми, чем выращиваемая древесина,
la paja son más baratos que la madera de plantación,
услугами более высокого качества и/ или более дешевыми, филиалы иностранных компаний могут повышать конкурентоспособность экспорта принимающей страны.
mediante el suministro de bienes y servicios mejores y/o más económicos a las empresas de exportación locales, las filiales extranjeras pueden aumentar la competitividad de las exportaciones del país en que se encuentran.
Результатов: 96, Время: 0.0642

Дешевыми на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский