ДОБЕРУТСЯ - перевод на Испанском

lleguen
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
llegarán
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать
llegan
зайти
достучаться
вернуться
достичь
прийти
достижения
добраться
попасть
охвата
приехать

Примеры использования Доберутся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Они не доберутся до тебя!
¡Ellos no pueden hacerte nada!
Не вопрос, доберутся ли они до нас. Вопрос когда.
La cuestión no es si nos atrapan… la cuestión es cuándo.
Песчаные пираньи доберутся до нас гораздо раньше.
Las pirañas de arena nos encontrarán mucho antes que eso.
Если они до нее доберутся, ты Элизабет больше живой не увидишь.
Si lo consiguen, será la última vez que vuelvas a ver a Elizabeth.
Если доберутся до наших смс, нам конец.
Si obtienen nuestros registros, estamos acabados.
Мы должны добраться до самолета, прежде чем повстанцы доберутся до нас.
Tenemos que llegar al avión antes que los rebeldes nos encuentren.
КРИСЬЕН: А если доберутся?
Pero¿y si lo hacen?
Это всего лишь вопрос времени, когда банды доберутся до меня.
Es cuestión de tiempo que las pandillas me encuentren.
Стефан и Елена принесут лекарство, если доберутся до него первыми.
Stefan y Elena recuperarán la cura. Si la cogen primero.
Нет, не будет.- Они доберутся до меня.
No, no es así. Ellos van a atraparme.
Они до тебя доберутся прямо сейчас.
Te están por agarrar ahora mismo.
Не доберутся.
Может, они не доберутся.
Tal vez ellos no lo lograran.
Будет фигово, если они доберутся до жука раньше нас.
Vaya mierda si ellos encuentran el bicho antes que nosotros.
Я хотел убедиться, что они доберутся до корабля.
Quería asegurarme de que ellos regresaran al barco.
Не волнуйся. Если они до тебя доберутся, мы перейдем к плану Б.
No te preocupes, cuando lleguen a tí, tengo el plan B.
Пристрели меня, если они до меня доберутся!
IDispárenme si me atrapan!
Как думаешь, в этот раз Энни и Скотт доберутся до Велиза?
¿Crees que Scott y Annie lleguen a Belice esta vez?
К тому времени, как мои коллеги сюда доберутся… Я хочу, чтобы ты поболтал немного на своем иноземном языке.
Para cuando mis colegas lleguen aquí quiero tenerte balbuceando en alguna lengua extraterrestre.
Возможно, Трест думает, что это единственный способ удостовериться, что Рейфы не доберутся туда.
Quizás la Fundación crea que es la única forma de asegurarse que los Espectros no lleguen allí.
Результатов: 59, Время: 0.1053

Доберутся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский