ДОБЕРУТСЯ - перевод на Немецком

kriegen
получить
войнах
поймаем
можем
будет
достать
возьмем
добраться
найдем
сможем
erreichen
достичь
связаться
добиться
достижения
добраться
дозвониться
доходят
получить
дотянуться
достучаться
kommen
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
gelangen
попасть
добраться
проникнуть
достигнуть
получить
прийти
попадания
чтобы
пробраться
дойти
schaffen
сделать
создание
создать
справимся
сможем
получится
добраться
удастся
могут
успеть

Примеры использования Доберутся на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
люди из Северного сияния доберутся до нее.
die Leute von Northern Lights sie erwischen würden.
где до них не доберутся дети.
wo sie keine Kinder bekommen.
Да, поэтому мы должны удостоверится, что они не доберутся до меня, до того, как я найду своего мужа.
Ja, weswegen wir dafür sorgen müssen, dass sie mich nicht kriegen, bevor ich bei meinem Mann bin.
вы поймаете своих американцев до того, как они доберутся до портов.
bevor sie die Häfen erreichen.
Муравьи, которые доберутся до сладости, вымажутся в отраве
Die Ameisen, die zur Süße kommen, verschmieren das Gift
они проследуют дальше и доберутся до Филипа и Элизабет.
sie dem weiter nachgehen, und zu Philip und Elizabeth gelangen.
что они выдержат и доберутся до берега.
wir es ans andere Ufer schaffen.
маленькие дети не доберутся до мест, в которых препараты были рассыпаны или нанесены.
kleine Kinder nicht an Orte gelangen, an denen die Vorbereitungen verstreut oder angewendet wurden.
Эти ублюдки доберутся сюда раньше наших людей, ходячие выиграют для нас немного времени.
Wenn diese Arschlöcher vor unseren Leuten hier ankommen, werden uns die Kaltblüter etwas Zeit verschaffen.
Так они доберутся до конца встречи и Я сообщил людям Дуб Ридж" Вы знаете, мы было это большое путешествие.
So sie bis zum Ende des Treffens zu bekommen und Ich bin von Oak Ridge Leute sagten"Du weißt, wir hatte diese tolle Reise.
И потому что, пока наши корабли доберутся туда… пока наши корабли доберутся туда все равно все давно бы погибли.
Und außerdem, bis unsere Schiff dort eintreffen… Außerdem, bis unsere Schiffe dort eintreffen wären sowieso alle schon tot.
Ты должна им сказать уничтожить это место до того, как сюда доберутся русские.
Du musst denen sagen. dass sie diesen Ort zerstören müssen, bevor die Russen hier ankommen.
так, что комары, которые кусают ночью, до них не доберутся.
also spät nachts stechende Moskitos sie nicht erwischen können.
мы доберемся до них прежде, чем они доберутся до лекарства.
bevor sie das Heilmittel finden.
совсем скоро они и до тебя доберутся, братец. Уж поверь мне.
bald sind sie auch hinter dir her, Bruder, das kannst du mir glauben.
чем" Тюлени" доберутся до него?
ehe das SEAL-Team dort ist?
Отель находится в 10 минутах ходьбы от станции метро Szell Kalman teri, откуда гости с легкостью доберутся до всех достопримечательностей венгерской столицы.
Alle Sehenswürdigkeiten der ungarischen Hauptstadt erreichen Sie bequem vom 10 Gehminuten entfernten U-Bahnhof Szell Kalman teri.
руки моей семьи Не доберутся до ключа.
meine Familie den Schlüssel nicht in die Hände bekommt.
отпугивающих секций, клопы все равно доберутся до тела.
abweisenden Abschnitten immer noch in den Körper gelangen.
что они выдержат и доберутся до берега».
wir es ans andere Ufer schaffen.
Результатов: 50, Время: 0.0748

Доберутся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий