ДОБРОСОВЕСТНОЕ ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ - перевод на Испанском

fiel aplicación
добросовестное осуществление
добросовестного выполнения
aplicación cabal
полного осуществления
всестороннее осуществление
полного выполнения
всеобъемлющее осуществление
полная реализация
добросовестное осуществление
полномасштабное осуществление
aplicación rigurosa

Примеры использования Добросовестное осуществление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
недолговечности мин, а в добросовестном осуществлении обязательств и в ответственном применении.
la no persistencia de las minas, sino por la fiel aplicación de las obligaciones y el uso responsable.
Содействовать распространению и добросовестному осуществлению Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
Promover la divulgación y fiel cumplimiento de la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer.
При рассмотрении этого вопроса была подчеркнута важность добросовестного осуществления договоров в соответствии с принципом" договоры нужно соблюдать".
A ese respecto, se hizo hincapié en la importancia del cumplimiento en buena fe de los tratados con arreglo al principio de pacta sunt servanda.
у Палестины будет больше возможностей для достижения мира на основе добросовестного осуществления<< дорожной карты>>, чем без нее.
Palestina tienen más posibilidades de lograr una paz sostenible mediante la aplicación fiel de la hoja de ruta que sin ella.
подразумевается необходимость обеспечения справедливости и всестороннего и добросовестного осуществления обязательств для того, чтобы все страны получили выгоду от расширенной торговли.
desarrollo(A/54/304) la necesidad de justicia y de plena y fiel aplicación de las obligaciones a fin de asegurar a todos los países los beneficios de la expansión del comercio.
Он также основывается на обеспечении добросовестного осуществления резолюций Совета по правам человека S16/ 1 от 29 апреля
También se basa en asegurar la aplicación sincera de las resoluciones S-16/1, de 29 de abril, y S-17/1,
В этом отношении его делегация желает подчеркнуть необходимость добросовестного осуществления принципов и достижения целей, принятых на Конференции
En ese sentido, su delegación desea hacer hincapié en la necesidad de aplicar fielmente los principios y objetivos aprobados en la Conferencia de examen
Правительство Республики Корея привержено добросовестному осуществлению резолюции 2127( 2013) Совета Безопасности
El Gobierno de la República de Corea está decidido a cumplir fielmente la resolución 2127(2013)
положений с целью обеспечения добросовестного осуществления четырех Женевских конвенций 1949 года
reglamentos internos, a fin de velar por que se apliquen fielmente los cuatro Convenios de Ginebra de 1949
ОЭСР к 2010 году, Республика Корея неоднократно объявляла о своей твердой приверженности добросовестному осуществлению принципов Монтеррейского консенсуса
la República de Corea ha declarado en numerosas ocasiones su compromiso sólido de aplicar fielmente los principios del Consenso de Monterrey
станет еще одной вехой в достижении договоренности о детальных последующих мерах, направленных на обеспечение добросовестного осуществления принципов, содержащихся в Совместном заявлении.
a principios de noviembre, marque otro hito histórico por medio del acuerdo sobre medidas minuciosas de seguimiento para garantizar la aplicación fiel de los principios establecidos en la Declaración Conjunta.
необходимость того, чтобы за данным шагом Ирака последовали другие аналогичные шаги по пути к добросовестному осуществлению всех резолюций Совета Безопасности,
la necesidad de que este paso del Iraq sea seguido por otras medidas similares encaminadas a la aplicación cabal de todas las resoluciones del Consejo de Seguridad,
в виде принятия и добросовестного осуществления резолюции 1874( 2009) Совета Безопасности.
que se tradujo en la aprobación y aplicación fiel de la resolución 1874(2009) del Consejo de Seguridad.
один из гарантов выполнения мирного Соглашения со всей определенностью дали понять эритрейской стороне, что международное сообщество ожидает добросовестного осуществления мирного Соглашения между Эфиопией и Эритреей, а не его пересмотра.
aclare a la parte eritrea que lo que la comunidad internacional espera es que el Acuerdo de paz entre Etiopía y Eritrea, se aplique fielmente no que se renegocie.
поддерживая высокий уровень транспарентности путем добросовестного осуществления соглашения с МАГАТЭ о гарантиях, заключенное в 1977 году, быстрого заключения Дополнительного
manteniendo un nivel máximo de transparencia mediante la aplicación estricta del Acuerdo sobre Salvaguardias del OIEA concertado en 1977,
призывает международное сообщество оказать поддержку этим инициативам посредством добросовестного осуществления различных мер, принятых в целях
exhorta a la comunidad internacional a que apoye esas iniciativas mediante la cabal aplicación de las diversas medidas adoptadas para acelerar el restablecimiento de la paz
механизмов обеспечения добросовестного осуществления правительством своих функций.
de los mecanismos para asegurar la integridad de las actividades del gobierno.
в целях обеспечения полного и добросовестного осуществления Общего соглашения об установлении мира
con el fin de garantizar la plena y estricta aplicación del Acuerdo General sobre el Establecimiento de la Paz
Правительство Китая одобряет применение мер контроля, соответствующих положениям Договора, в интересах обеспечения его добросовестного осуществления, но вместе с тем решительно выступает против злоупотребления любой страной правами на контроль,
El Gobierno de China apoya la aplicación de medidas de verificación compatibles con las disposiciones del Tratado a fin de asegurar su cabal aplicación y, a la vez, se opone terminantemente a que cualquier país utilice
политической приверженности и добросовестного осуществления мероприятий по борьбе с заболеваниями,
compromiso político y una ejecución escrupulosa de actividades de control,
Результатов: 47, Время: 0.0502

Добросовестное осуществление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский