ДОКТРИНЫ - перевод на Испанском

doctrina
доктрина
учение
теория
принцип
концепция
литературе
doctrinas
доктрина
учение
теория
принцип
концепция
литературе

Примеры использования Доктрины на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хуже того, это могло бы повысить спрос на потенциал и доктрины первого удара, рассчитанные на нейтрализацию уязвимости, порождаемой оборонительными ракетными системами противника.
Peor aún, podría dar un gran valor a la capacidad de primer golpe y a las doctrinas destinadas a neutralizar la vulnerabilidad creada por los sistemas de defensa antimisiles del adversario.
приветствовали разъяснения ядерной доктрины и политики, и в том числе со стороны государств- неучастников ДНЯО.
recibir explicaciones de las doctrinas y políticas nucleares, incluso de los Estados que no son partes en el TNP.
не должно быть областью для применения какой-либо военной доктрины.
el espacio no se debe incluir en ninguna doctrina militar.
основы многоплановой миротворческой доктрины и управленческой культуры.
sirvan de base a la doctrina multidimensional del mantenimiento de la paz y la mentalidad de gestión.
Южная Африка попрежнему серьезно озабочена тем, что ядерные арсеналы и доктрины безопасности, предусматривающие их применение.
Sudáfrica sigue estando profundamente preocupada por la continua retención de armas nucleares y el mantenimiento de doctrinas de seguridad en las que se prevé su utilización.
Первый ведет начало от доктрины равенства, а второй- от конкретных законов.
la primera se origina en la doctrina de igualdad y la segunda en leyes específicas.
военным сотрудничеством этому министерству поручено заниматься разработкой стратегической доктрины Бенина.
de cooperación militar le asigna el cometido de realizar estudios sobre la doctrina estratégica de Benin.
Авторы СП4 отметили, что правовая система Израиля не содержит доктрины конституционного равенства.
La JS4 señaló que el sistema jurídico de Israel no contemplaba el concepto de igualdad constitucional.
С этой точки зрения делегация КНДР настаивает на отказе от доктрины упреждающего ядерного нападения.
Desde este punto de vista, la delegación de la República Popular Democrática de Corea insiste en que es preciso renunciar a la doctrina del ataque nuclear preventivo.
что<<… с точки зрения доктрины, международный террорист не подпадает под категорию политических правонарушителей.
desde un punto de vista doctrinal, el terrorista internacional no pertenece a la categoría de delincuente político.
его победа станет важным кирпичиком доктрины Дойла.
sería una gran victoria para la doctrina Doyle.
концепция иерархии в международном праве скорее является изобретением доктрины, чем концепцией позитивного права.
el concepto de jerarquía en derecho internacional era más una invención doctrinal que un concepto de derecho positivo.
Вместе с тем в настоящее время Соединенные Штаты производят полный обзор своей национальной космической политики и доктрины.
No obstante, los Estados Unidos están revisando completamente sus políticas y su posición nacionales sobre el espacio.
Соединенных Штатов нет особых различий в отношении доктрины последствий.
la jurisprudencia de la CE y la de los Estados Unidos en relación con la doctrina de los efectos.
которые не являются следствием официальной политики или официальной доктрины.
no están institucionalizadas ni son el resultado de doctrinas oficiales.
Было отмечено, что практика Европейского суда по правам человека способствовала принятию Советом Европы доктрины делимости.
Se observó que la jurisprudencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos había contribuido a que la doctrina de la separabilidad se aceptara en el Consejo de Europa.
касается разработки доктрины и подходов к партнерству.
en particular sobre doctrina y metodologías de cooperación.
В ноябре 2006 года Специальный комитет был кратко информирован о прогрессе в деле разработки доктрины.
En noviembre de 2006 se informó al Comité Especial sobre los adelantos realizados en materia de doctrina.
В равной мере недопустимо во имя той или иной религиозной или идеологической доктрины ставить под сомнение равенство прав и достоинства женщин.
Es inaceptable cuestionar la igualdad de la dignidad y de los derechos humanos de las mujeres aduciendo motivos de doctrinas religiosas o ideológicas.
Мусульман- шиитов среди судей не было, поскольку применялись доктрины исламской сунитской школы" Ханнафи".
No había jueces musulmanes chiítas puesto que se aplicaba la filosofía de escuela islámica suní hannafi.
Результатов: 2157, Время: 0.0725

Доктрины на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский