A LA DOCTRINA - перевод на Русском

на доктрину
a la doctrina
концепции
concepto
visión
concepción
idea
noción
marco
conceptual
теории
teoría
doctrina
teórica
teoria
theory

Примеры использования A la doctrina на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Relator Especial acepta que, con arreglo a la doctrina imperante del derecho internacional, las declaraciones aprobadas mediante una resolución
Специальный докладчик, конечно, признает, что, в соответствии с существующей международно-правовой доктриной, декларации, принятые резолюциями Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций,
Se debía conceder una mayor importancia a la doctrina de la debida diligencia, que formaba parte del derecho internacional,
Необходимо повысить роль предусмотренной международным правом доктрины должной осмотрительности, с тем чтобы укрепить глобальные политические
En particular, reitera su inquietud con respecto a la doctrina de la" situación irregular"
В частности, Комитет подтверждает свою озабоченность относительно доктрины" ненормальной ситуации"
apelando al derecho internacional consuetudinario, a la doctrina, a la consulta de expertos
руководствуясь нормами обычного международного права, юридической доктриной, прибегая к консультациям экспертов
la CDI hizo referencia a la jurisprudencia de los tribunales internacionales, a la doctrina legal y también a la práctica de los órganos encargados de la supervisión de los tratados de derechos humanos.
КМП упомянула судебную практику международных трибуналов, правовую доктрину, а также практику органов, осуществляющих наблюдение за осуществлением договоров по правам человека.
En el pasado se ha recurrido indebidamente a la doctrina de la protección diplomática
В прошлом принципом дипломатической защиты часто злоупотребляли,
No obstante, el Senegal ha decidido dar prioridad a la doctrina internacional en la materia, abonando la pensión
Однако Сенегал принял решение следовать международной доктрине в этой области и выплачивать пенсию трудящимся- мигрантам,
En caso de fallecimiento de uno de ellos, el cónyuge supérstite recibe todas las propiedades con arreglo a la doctrina de jus accrescendi,
В случае смерти одного из супругов оставшийся в живых получает все согласно доктрине jus accrescendai,
La JS8 observó que los houthis y los afiliados a la doctrina de al-Zaidi planteaban problemas de diverso orden,
Авторы СП8 сообщили, что действия сторонников Аль- Хути и последователей учения Аль- Заиди создают ряд проблем
De acuerdo a la doctrina penal, debe estar perfectamente descrita antes de la comisión del ilícito,
Как это предусмотрено доктриной уголовного права, исчерпывающее определение противоправного деяния должно существовать
En algunas ocasiones, también se ha invocado en este contexto a la doctrina de la cortesía, fundada en la idea de que cada Estado respeta la inmunidad para que su propio Jefe de Estado reciba un tratamiento análogo cuando esté en el extranjero.
В некоторых случаях в связи с этим также применялась доктрина вежливости, основанная на идее, что каждое государство уважает иммунитет, с тем чтобы его собственный глава, находясь за границей, получил аналогичное обхождение.
Ella se ajusta a la doctrina de las Naciones Unidas,
Оно отвечает доктрине Организации Объединенных Наций,
Además de la posibilidad de haber incurrido en responsabilidad, con arreglo a la doctrina de la asociación ilícita, por los crímenes cometidos por otros durante los ataques, esas personas son
Согласно доктрине преступного сговора эти лица могут считаться ответственными за преступления,
Además de la posibilidad de incurrir en responsabilidad, con arreglo a la doctrina de la asociación ilícita, por los crímenes cometidos por otros durante los ataques, esas personas pueden incurrir en responsabilidad
Согласно доктрине преступного сговора эти лица могут считаться ответственными за преступления, совершенные во время нападений другими,
Esas personas pueden ser responsables, con arreglo a la doctrina de la asociación ilícita, de cometer durante los ataques los crímenes de guerra, de asesinato de civiles,
Согласно доктрине преступного сговора эти лица могут быть ответственны за военные преступления,
arsenales enormes de estas armas y de sus sistemas vectores gracias a la doctrina de la disuasión nuclear.
здесь следует отметить, что благодаря доктрине стратегического ядерного сдерживания у государств, обладающих ядерным оружием, накоплены огромные арсеналы ядерного оружия и средств его доставки.
a su capacidad para proteger a los accionistas extranjeros con arreglo a la doctrina de la Corte Internacional de Justicia.¿Cuál es la consecuencia de ello?
способности защищать иностранных держателей акций согласно доктрине Международного Суда. Каковы последствия?
En tales casos los Estados tienen derecho a disponer de la propiedad privada con fines públicos, con arreglo a la doctrina de" dominio eminente"
В таких случаях государства имеют право изымать частную собственность в пользу общества в соответствии с доктриной" права государства на принудительное отчуждение частной собственности"
había pasado ahora a la doctrina y la jurisprudencia del derecho internacional.
нашла свое место в доктрине и юриспруденции международного права.
las prácticas nocivas se debe a la doctrina del relativismo cultural.
вредных обычаев представляет собой доктрина культурного релятивизма.
Результатов: 120, Время: 0.0699

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский