ДОКТРИНА - перевод на Испанском

doctrina
доктрина
учение
теория
принцип
концепция
литературе
doctrinas
доктрина
учение
теория
принцип
концепция
литературе

Примеры использования Доктрина на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Суд не прокомментировал довод Исламской Республики Иран о том, что доктрина<< чистых рук>> может применяться лишь в качестве основания неприемлемости требования в контексте дипломатической защиты;
La Corte no hizo referencia alguna al argumento de la República Islámica del Irán de que la doctrina de las manos limpias sólo podía invocarse como causal de inadmisibilidad de una demanda en el contexto de la protección diplomática;
Угроза применения, применение ядерного оружия и доктрина ядерного сдерживания нарушают категорический запрет на применение
La amenaza de uso, el uso de armas nucleares y la doctrina de la disuasión nuclear violan la prohibición categórica de uso
Lt;< Латиноамериканская доктрина юридической природы Хартии экономических прав
Doctrina latinoamericana sobre el carácter jurídico de la Carta de Derechos y Deberes Económicos de
Доктрина Вооруженных сил Чешской Республики признает базовые принципы МГП,
La Doctrina de las fuerzas armadas de la República Checa reconoce los principios básicos del DIH,
Военная доктрина носит оборонительный характер,
La Doctrina militar tiene carácter defensivo,
Клаузула Кальво остается, тем не менее, важным элементом латиноамериканской концепции международного права, и эта доктрина повлияла на подход развивающихся африканских
No obstante, la cláusula Calvo seguía siendo una característica importante de la concepción latinoamericana del derecho internacional y la doctrina influía en la actitud de los países en desarrollo de África
Эта доктрина была поддержана в докладе Герреро,
Esta doctrina fue apoyada en el informe Guerrero,
Согласно другому мнению, традиционная доктрина абсолютного права государства нуждается в адаптации по отношению к современной практике, особенно с учетом того,
Según otra opinión, la doctrina tradicional del derecho absoluto del Estado debía adaptarse a la práctica contemporánea,
Доктрина равной защиты была подтверждена Европейским судом по правам человека в его параллельных решениях по делам Waite and Kennedy v. Germany
El Tribunal Europeo de Derechos Humanos reafirmó la doctrina de la protección equivalente en los fallos que dictó paralelamente en las causas Waite and Kennedy v. Germany
Военная доктрина Республики Хорватия основана на эффективной оборонной системе, способной противостоять военных угрозам безопасности в соответствии с действующим правопорядком Республики Хорватия и ее международными обязательствами.
La doctrina militar de la República de Croacia se basa en un sistema de defensa eficaz capaz de hacer frente a las amenazas contra la seguridad de índole militar de conformidad con el ordenamiento jurídico vigente de la República de Croacia y sus obligaciones internacionales.
ликвидировать такую ядерную угрозу, какую представляет собой доктрина его упреждающего применения.
eliminar amenazas nucleares como la doctrina del uso preventivo.
средства оценки для пехотных батальонов в операциях по поддержанию мира и военная доктрина для операций по поддержанию мира.
instrumentos de evaluación para los batallones de infantería en las operaciones de mantenimiento de la paz, y doctrina militar para las operaciones de mantenimiento de la paz.
в Организации Объединенных Наций существует особая доктрина в отношении колоний,
España afirmaba que en las Naciones Unidas existía una doctrina especial con respecto a las colonias que eran,
Соединенным Королевством, доктрина Организации Объединенных Наций заключается в том, что Гибралтар можно деколонизировать лишь путем его объединения с Испанией.
por el Reino Unido, la doctrina de las Naciones Unidas consiste en que sólo puede descolonizarse a Gibraltar uniéndola a España.
Существует весьма четкая, устоявшаяся и недвусмысленная доктрина Организации Объединенных Наций по вопросу о Гибралтаре,
Existe una doctrina de las Naciones Unidas, muy clara, asentada
В нем изложена доктрина<< надлежащей осмотрительности>>,
En ella se establece el principio de la" diligencia debida",
В пункте 330 его второго доклада об ответственности государств Джеймс Кроуфорд пишет, что доктрина<< чистых рук>>
En el párrafo 330 de su segundo informe sobre la responsabilidad de los Estados James Crawford sugirió que se había recurrido a la doctrina de las manos limpiasel marco de la protección diplomática".">
Доктрина коллективной безопасности, которая вдохновлена Уставом Организации Объединенных Наций,
Una doctrina de seguridad colectiva que se inspirase en la Carta de las Naciones Unidas exigiría,
почти единодушно признаваемая доктрина, сегодня универсальность прав человека является всецело признанным понятием
en una práctica estatal ampliamente representativa y en una doctrina casi unánime, la universalidad de los derechos humanos es hoy en
Обвиняемые утверждали, что доктрина ответственности командира неприменима во время внутренних вооруженных конфликтов и что обязанность наказывать не распространяется на преступления,
Los inculpados alegaron que el principio de la responsabilidad del mando no es aplicable a los supuestos de los conflictos armados internos
Результатов: 1469, Время: 0.0745

Доктрина на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский