ДОЛЖНЫ ИГРАТЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Должны играть на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
оппозиционные партии узнают, какую роль они должны играть в условиях демократии.
los partidos de oposición aprenden el papel que les corresponde desempeñar en una democracia.
основную роль должны играть национальные планы и приоритеты.
las prioridades nacionales deben cumplir un papel esencial.
Существенную роль в этом процессе должны играть региональные отделения, а также старший персонал страны назначения.
Las oficinas regionales y también el personal de categoría superior del país de destino, tienen un importante papel que desempeñar en este proceso.
различные группы в обществе также должны играть активную роль в этом деле.
los grupos de la sociedad también tienen que desempeñar un papel activo a este respecto.
Организация, руководители и персонал должны совместно нести ответственность за обеспечение мобильности, причем все должны играть активную роль;
La movilidad es una responsabilidad compartida por la Organización, los directores y el personal, en la cual todos deben cumplir una función activa;
безусловно, должны играть межправительственные организации, включая ЮНКТАД.
incluida la UNCTAD, tienen un importante papel que desempeñar en esta esfera.
Задача привлечения необходимого объема средств существенно изменила ту роль, которую должны играть сотрудники Фонда в мобилизации ресурсов.
La tarea de atraer la financiación necesaria transformó el papel que el personal del FNUDC debe desempeñar en la movilización de recursos.
многонациональные корпорации должны играть активную роль в реализации соответствующих программ помощи.
las empresas multinacionales deberían cumplir una activa función en los programas de asistencia pertinentes.
понимания между различными общинами должны играть существенную роль в борьбе с дискриминацией.
comprensión entre diferentes comunidades debe desempeñar un cometido fundamental en la lucha contra la discriminación.
Индия подтвердили важную роль, которую должны играть Организация Объединенных Наций и международное сообщество в международной кампании против терроризма.
las Naciones Unidas y la comunidad internacional tenían que desempeñar en la campaña internacional contra el terrorismo.
Показатели должны играть важную роль в наблюдении за прогрессом в деле достижения устойчивого развития
Los indicadores deberían cumplir una función importante para la supervisión de los progresos en pro del desarrollo sostenible
Экономический и Социальный Совет, должны играть ведущую роль в контроле
en particular el Consejo Económico y Social, debe desempeñar un papel central en la vigilancia
Было также отмечено, что национальные правительства должны играть центральную роль в содействии эффективному руководству на местах.
También se señaló que los gobiernos nacionales debían cumplir un papel protagónico en la facilitación de una gobernanza local efectiva.
Приняв программу НЕПАД, лидеры африканских стран признали, что сами африканцы должны играть существенную роль в развитии своего континента.
Con la adopción de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África los dirigentes africanos habían reconocido que los propios africanos tenían que desempeñar un papel sustancial en el desarrollo de su continente.
насилия на гендерной почве должны играть центральную роль в наших совместных усилиях.
de la violencia contra la mujer debe desempeñar un papel central en nuestros esfuerzos conjuntos.
В таких обстоятельствах судьи должны играть ключевую роль
En estos casos, la figura de los jueces debe jugar un papel clave
особенно местные НПО, должны играть роль в укреплении потенциала предоставления защиты.
en particular las locales, tenían que desempeñar un papel en el fortalecimiento de las capacidades de protección.
Женщины должны играть ту же роль, что и мужчины,
La mujer debería desempeñar un papel, en pie de igualdad,
Ключевую роль в этой области должны играть коренное население
En esta esfera debiera desempeñar un papel fundamental la función de las poblaciones indígenas
К сожалению, мало внимания уделяется конкретной роли, которую должны играть страны развитого мира для того, чтобы не допустить усугубления проблем развивающихся стран.
Lamentablemente, se ha prestado poca atención al claro papel que el mundo desarrollado tiene que desempeñar para evitar la exacerbación de los problemas de los países en desarrollo.
Результатов: 687, Время: 0.0521

Должны играть на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский