Примеры использования Должны опираться на на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Государства не должны опираться на стереотипы, связанные с религией,
Успешные стратегии устойчивого развития должны опираться на культуру как на двигатель
Должны опираться на существующие национальные,
Однако, любые действия должны опираться на Устав и на законность мандата Организации Объединенных Наций.
Эти подходы должны опираться на благоприятствующую законодательную
Новое мышление, новые убеждения и действия должны опираться на существующие модели поведения и менталитет.
Но мы должны верить во что то… мы должны опираться на что нибудь, иначе мы… иначе мы просто животные,
Меры по искоренению международного терроризма должны опираться на строгое соблюдение Устава Организации Объединенных Наций
независимые судебные органы в качестве жизненно важного элемента демократии должны опираться на общественное доверие.
Однако партнерские отношения для целей осуществления права на развитие должны опираться на международную концепцию прав человека.
взаимоотношения между межправительственными органами должны опираться на принципы, цели
любые такие изменения должны опираться на как можно более широкий консенсус.
Африканские гражданские службы должны опираться на универсальные общественные ценности,
Операции по поддержанию мира должны опираться на принципы Устава
Для этого кооперативные предприятия в своей деятельности должны опираться на идеалы и принципы кооперативного движения и решения международных форумов
постконфликтных ситуациях должны опираться на результаты национальных оценок,
В то же время стремление интенсифицировать интеграционные процессы в экономике и политике должны опираться на сохранение и развитие согласованной политики в сфере культуры,
Кроме того, в практике и политике развития все шире признается, что результативные стратегии борьбы с бедностью должны опираться на ключевые правозащитные принципы и стандарты, зафиксированные в основополагающих международно-правовых актах по правам человека.
Такие усилия должны опираться на четкую руководящую роль во всех вопросах, касающихся помощи в проведении выборов, которую Генеральная Ассамблея возложила на координатора по вопросам оказания помощи в проведении выборов.
Такие усилия должны опираться на четкую руководящую роль во всех вопросах, касающихся помощи в проведении выборов,