ДОМИНИРОВАНИЯ - перевод на Испанском

dominación
власть
превосходство
господства
доминирования
правления
угнетения
находящихся
гнетом
игом
владычества
dominio
господство
доминион
домен
владение
власть
доминирование
знание
превосходство
царство
мастерство
dominar
доминировать
править
управлять
доминирование
господствовать
владеть
освоить
овладеть
господства
обуздать
posición dominante
доминирующее положение
господствующее положение
доминирование
доминирующую позицию
господствующие позиции
главенствующую позицию
dominancia
доминирования
доминирующего влияния
преобладание

Примеры использования Доминирования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Судя по всему, эти меры направлены на предупреждение потенциального риска доминирования иностранных компаний и сохранение возможности гибкого осуществления государственной политики.
Estas medidas parecen estar destinadas a evitar el riesgo de predominio extranjero y conservar la flexibilidad de aplicar políticas públicas.
они избегали воспроизведения традиционного менталитета мужского доминирования и женского подчинения.
entretenimiento a que eviten la reproducción de las ideas tradicionales de dominación masculina y subordinación femenina.
области защиты прав потребителей способны помочь потребителям в той или иной степени нивелировать последствиям рыночного доминирования.
los instrumentos de la política de protección del consumidor pueden ayudar a los consumidores a contrarrestar cierto grado de poder de mercado.
Убедительная победа НАР в 1986 году ознаменовала окончание трех десятилетий доминирования ННД.
La ANR logró una importante victoria en 1986 y así puso fin a tres decenios de primacía del MNP.
в общем смысле, и для доминирования Германии в ЕС.
al predominio alemán en la UE.
катана в агрессивной позе, символизируя, что Microsoft наконец- то добился полного доминирования на рынке персональных компьютеров.
simbolizando que sus sistemas operativos descendientes lograron la dominación completa del mercado de la computación personal.
В результате, естественно, объединенная Германия прибегла к своей старой сфере доминирования, Восточной Европе.
Como resultado, la Alemania reunificada se replegó en su vieja esfera de control, Europa Oriental.
Лауреат Нобелевской премии климатолог Пауль Крутцен называет нашу геологическую эру антропоценом, эрой доминирования людей. Мы связаны ее обязательствами.
El climatólogo ganador de Premio Nobel Paul Crutzen llamó a nuestra era geológica el Antropoceno, la era dominada por el hombre. Nos paralizan sus obligaciones.
Из-за ее огромной доли рынка серверных операционных систем требования доминирования, установленные Европейской комиссией, были выполнены.
Debido a su gran cuota de mercado en el sector de los sistemas operativos para servidores, se cumplían los requisitos de dominio establecidos por la Comisión Europea.
притеснения в результате доминирования политических интересов в обсуждении прав человека.
opresión que son resultado de la prevalencia de los intereses políticos en las deliberaciones sobre derechos humanos.
возможностей включает в себя преобразование отношений доминирования в отношения равенства и взаимопомощи.
el empoderamiento implica la transformación de las relaciones de dominio en relaciones de igualdad y reciprocidad.
Они продолжают полагать, что мы живем в эру Западного доминирования в мировой истории.
Siguen dando por sentado que vivimos en una era de dominio occidental de la historia mundial.
Лауреат Нобелевской премии климатолог Пауль Крутцен называет нашу геологическую эру антропоценом, эрой доминирования людей.
El climatólogo ganador de Premio Nobel Paul Crutzen llamó a nuestra era geológica el Antropoceno, la era dominada por el hombre.
сохранить нынешнюю систему доминирования, эксплуатации и ограбления народов мира.
para tratar de mantener el actual esquema de dominación, de explotación y de saqueo a los pueblos del mundo.
Как ясно и подробно объясняет Чомский, американский империализм делает все возможное для того, чтобы укрепить свою гегемонистскую систему доминирования.
Es decir, el imperialismo norteamericano-- y aquí lo dice Chomsky con una claridad meridiana y profunda-- está haciendo desesperados esfuerzos por consolidar su sistema hegemónico de dominación.
Он обеспокоен тем, что женщины лишены прав наследования из-за подчиненной роли в обществе и доминирования родственников- мужчин.
Le preocupa que se desposea a las mujeres de sus derechos de herencia a consecuencia de su función secundaria en la sociedad y del dominio ejercido por sus parientes varones.
а именно: вопрос доминирования и вопрос способности оказывать влияние на рынок.
la cuestión del dominio y la capacidad de ejercer poder de mercado.
культуры доминирования и насилия;
la cultura de dominación y la violencia;
Южная Африка считает, что наличие сильных многосторонних учреждений является единственной гарантией против доминирования сильнейших.
Sudáfrica considera que las instituciones multilaterales sólidas son la única garantía contra el predominio de los más fuertes.
восстановление доминирования суннитов- вряд ли исполнятся, если свободные мужчины и женщины открыто станут выбирать политическую систему и руководство своей страны.
en el caso de Irak, restablecer la dominación sunita.
Результатов: 205, Время: 0.0829

Доминирования на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский