ДОПОЛНЯЕТСЯ - перевод на Испанском

completado
завершения
завершить
дополнить
дополнения
закончить
выполнить
заполнить
полного
заполнения
доработке
va acompañada
completan
завершения
завершить
дополнить
дополнения
закончить
выполнить
заполнить
полного
заполнения
доработке
se complementaba
van acompañadas
se ha visto acompañado

Примеры использования Дополняется на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
эта политика обычно дополняется стратегиями ее осуществления.
cuestiones que habitualmente van acompañadas por estrategias de aplicación.
Описание деятельности, которая будет осуществляться во второй половине 2001 года, дополняется сметой расходов.
Las actividades que se emprendan durante los últimos seis meses del año 2001 van acompañadas de una estimación de los gastos.
Описание деятельности, которая будет осуществляться в последние шесть месяцев 2000 года, дополняется сметой расходов.
Las actividades que se emprendan durante los últimos seis meses del año 2000 van acompañadas de una estimación de los gastos.
Все конкретные условия получения гражданства оговариваются в законе, который дополняется правилами, в то время как действующий закон в значительной мере имеет вид рамочного законодательного инструмента.
Todas las condiciones requeridas para la nacionalidad están estipuladas en la Ley, que está complementada por reglamentaciones, mientras que la Ley actual en gran medida contiene una legislación marco.
Международное гуманитарное право дополняется международными нормами в области прав человека,
Complementan el derecho internacional humanitario las normas internacionales de derechos humanos,
ЗООС дополняется многочисленными указами, которые подробно регламентируют некоторые конкретные аспекты охраны окружающей среды.
Complementan esa ley un gran número de ordenanzas que especifican ciertos aspectos concretos de la protección del medio ambiente.
Статья 17 дополняется положениями статьи 1,
El artículo 17 se complementa con las disposiciones de los artículos 1,
Это дополняется применением насилия со стороны определенных элементов общества и его социальными издержками.
A esto se añade el uso de la violencia entre algunos elementos de la sociedad y su costo social.
Эта программа дополняется другим государственным проектом, предусматривающим предоставление нуждающимся субсидий на цели улучшения жилищных условий.
Este programa es complementado con otro, por medio del cual, el Estado otorga aportes al beneficiario para el mejoramiento de sus viviendas.
Это дополняется усилиями правительств, направленными на переселение репатриантов
Esto se ha complementado con esfuerzos de los gobiernos para facilitar el traslado de los repatriados
Ситуативный анализ дополняется ОПГВ, проводимыми ЮНИСЕФ в странах каждые три- пять лет.
El análisis de situación es complementado por encuestas a base de indicadores múltiples que el UNICEF lleva a cabo en un conjunto de países cada entre tres y cinco años.
Дисциплинарный надзор за профессиональной деятельностью аудиторов в Германии дополняется системой регулярных инспекций
En Alemania la supervisión disciplinaria de la profesión de auditoría está complementada por un sistema de inspecciones regulares
Во многих случаях данная работа дополняется школьной программой профессиональной ориентации и консультирования.
Esta labor cuenta con frecuencia con apoyo del Programa de Orientación y Asesoramiento de la escuela.
Вышеприведенное толкование права на питание дополняется работой Комитета по экономическим, социальным и культурным правам.
Esta interpretación del derecho a la alimentación ha sido completada por la labor del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.
Эта правозащитная основа дополняется двумя конвенциями, конкретно посвященными вопросам безгражданства.
Este marco de derechos humanos se complementa con dos convenciones que se refieren específicamente a la cuestión de la apatridia.
Сумма зависит от последнего полученного заработка и дополняется надбавкой в связи с ростом стоимости жизни.
La cuantía dependerá del último sueldo recibido y será completada con un subsidio por costo de vida.
Мелкомасштабность обрабатывающего подсектора в Африке дополняется концентрацией усилий на таких направлениях,
A la pequeñez del subsector manufacturero de África se suma su concentración en los productos alimenticios
Начальная подготовка традиционно дополняется различными видами специализации, которые учитывают конкретно потребности обслуживаемых групп.
Tradicionalmente, la capacitación inicial se complementa con diversos tipos de capacitación en el servicio específicamente adaptados a las necesidades de la población.
Анализ на глобальном уровне дополняется рассмотрением тенденций на уровне стран с учетом ответов на вопросник, полученных от ряда координаторов- резидентов.
El análisis a nivel mundial está complementado por un examen de las tendencias nacionales sobre la base de las respuestas a un cuestionario dadas por distintos coordinadores residentes.
Формальная система уголовного правосудия дополняется неформальной системой, которая предусматривает участие общин в урегулировании малых споров с использованием восстановительного правосудия и общественных работ.
El sistema penal formal está complementado por el sistema penal informal que contempla la participación de las comunidades en la solución de controversias de menor gravedad aplicando la justicia restaurativa y el servicio comunitario.
Результатов: 358, Время: 0.0949

Дополняется на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский