ДОПУСТИМЫЙ - перевод на Испанском

permisible
допустимый
разрешенного
допускается
допустимость
позволительным
aceptable
приемлемый
неприемлемо
допустимый
приемлемости
взаимоприемлемого
válido
допустимый
действительным
действующего
законным
действенным
действует
веских
силе
актуальным
обоснованным
permitido
разрешение
способствовать
позволить
разрешить
допустить
обеспечить
могли
возможности
предоставить
дать
autorizado
санкционировать
допускать
разрешить
уполномочить
санкционирования
разрешения
утвердить
дать разрешение
поручить
позволить
admisible
приемлемым
допустимым
допускается
данное сообщение приемлемым
приемлемости
permisibles
допустимый
разрешенного
допускается
допустимость
позволительным
permitidos
разрешение
способствовать
позволить
разрешить
допустить
обеспечить
могли
возможности
предоставить
дать
máximo
максимум
максимально
срок
предельный
максимальной
высшим
не более
пиковой
полной
пика
tolerable
допустимого
терпимым
приемлемым
сносным

Примеры использования Допустимый на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
вносить поправки в установленные Конвенцией нормы, наделяющие прибрежные государства исключительным суверенным правом определять допустимый вылов в их исключительных экономических зонах.
enmendar aquellas normas de la Convención que le atribuyen exclusivamente al Estado ribereño el derecho soberano de determinar la captura total permisible en su zona económica exclusiva.
сделан вывод о том, что интенсивность воздействия на операторов может превышать допустимый уровень воздействия на оператора( ДУВО).
éstos podrían estar expuestos a niveles de endosulfán superiores al nivel aceptable de exposición para los operararios(AOEL).
установленный для нее максимально допустимый уровень потребления, составляющий ноль тонн ОРС.
su consumo máximo permisible de cero toneladas PAO.
еще одна переменная и вместе они формируют связь. Так что сравнение двух вещей- одна из вариантов, которую вы можете иметь как допустимый предиката.
juntos los forma una relación Así la comparación entre dos cosas es una de las cosas que puede tener como un predicado válido.
на основе чего Бангладеш были подготовлены оценочные данные по тому объему, на который этой Стороной будет превышен допустимый уровень потребления ХФУ в 20072009 годах.
la Secretaría había pedido que Bangladesh aclarara la base sobre la cual había estimado la cantidad en que superaría su nivel permitido de consumo de CFC de entre 2007 y 2009.
и их биологически допустимый уровень смертности в настоящее время зачастую не устанавливаются, независимо от того, насколько такая информация необходима в целях рационального управления рыбным промыслом.
su índice de mortalidad admisible biológicamente, a pesar de constituir datos necesarios para la ordenación racional de los recursos pesqueros.
Г-н О& apos; ФЛАЭРТИ говорит, что, возможно, было бы целесообразно указать в пункте 44, что 12 лет- это минимальный допустимый возраст уголовной ответственности согласно окончательному решению Комитета по правам ребенка.
El Sr. O' FLAHERTY dice que tal vez no sea adecuado indicar en el párrafo 44 que 12 años es la edad mínima aceptable de responsabilidad penal, tal y como decidió finalmente el Comité de los Derechos del Niño.
5- процентный максимально допустимый уровень содержания серы в топочном мазуте.
fija el nivel máximo permitido de azufre en los combustibles industriales en 0,5%.
TTY_ LEVELgt;- допустимый уровень ввода/ вывода).
es un nivel válido de entrada/ salida que se va a usar).
В некоторых юрисдикциях допустимый период содержания под стражей до предъявления обвинения для лиц, подозреваемых в террористической деятельности,
En algunas jurisdicciones se han ampliado el plazo máximo de detención preventiva aplicable a los sospechosos de terrorismo
Согласно указаниям министерства окружающей среды Онтарио( MOE 1998), максимально допустимый уровень применения биологических твердых веществ из канализационных стоков на сельскохозяйственных площадях составляет 8 тонн твердых веществ на гектар за 5 лет.
En conformidad con las directrices del Ministerio de Medio Ambiente de Ontario(MOE 1998), la tasa máxima admisible de aplicación de aguas residuales biosólidas a tierras agrícolas es de 8 toneladas de sólidos por hectárea por 5 años.
Данных о лицах, расходы которых на оплату жилья превышают установленный государством допустимый уровень( с учетом платежеспособности или коэффициента доходов).
No se dispone de datos sobre personas cuyos gastos de mantenimiento de una vivienda excede del nivel aceptable establecido por el Estado(basado en la capacidad para pagar o en el coeficiente de ingresos).
Поправка, внесенная в статью 183 Закона об уголовном судопроизводстве, в соответствии с которой был изменен допустимый срок, в течение которого арестованное лицо должно быть доставлено к судье, вступила в силу 1 июля 2006 года.
La enmienda introducida en el artículo 183 de la Ley de procedimiento penal por la que se modificó el plazo máximo para que compareciera ante el juez un detenido entró en vigor el 1º de julio de 2006.
Новая Зеландия устанавливает лимиты на общий допустимый коммерческий улов в отношении видов, попадающих в прилов,
Nueva Zelandia estableció límites sobre el total de capturas comerciales permisibles de las especies objeto de captura incidental
уровень заражения достигает 235 000 Бк/ кг, что в 1100 раз превышает допустимый уровень заражения.
es decir 1.100 veces más elevada que el nivel admisible de contaminación.
является вариант, предусматривающий минимальный уровень расходов и не превышающий предварительно определенный допустимый уровень риска.
por ejemplo la opción de menor costo posible que no exceda de un nivel de riesgo aceptable predefinido.
его нормативы запасов не следует толковать как максимально допустимый уровень запасов,
no deben interpretarse como niveles máximos de existencias permitidos, sino más bien
обеспечение чистой питьевой водой, санитария и допустимый уровень выброса вредных химических веществ.
suministro de agua potable, al saneamiento y a los niveles permisibles de productos químicos nocivos.
Что Сторона, у которой уровень исключений в отношении важнейших видов применения превышает допустимый уровень производства и потребления в отношении важнейших видов применения, должна компенсировать любую такую разницу между этими уровнями за счет использования количеств бромистого метила, имеющихся в существующих запасах;
Una Parte que goce de exenciones para usos críticos de un nivel que exceda de los niveles permitidos de producción y consumo para tales usos tiene que compensar cualquier diferencia existente entre esos niveles utilizando cantidades de metilbromuro provenientes de las existencias disponibles;
Хотя островитяне установили строгие ограничения на допустимый объем улова, Аргентина ввела неприемлемо высокие квоты,
En tanto que los isleños venían imponiendo limitaciones considerables a los niveles permitidos de pesca, la Argentina ha fijado cuotas altas
Результатов: 186, Время: 0.4224

Допустимый на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский