ADMISIBLE - перевод на Русском

приемлемым
aceptable
admisible
adecuado
apropiado
asequibles
viable
sostenible
aceptado
razonable
satisfactoria
допустимым
permisible
admisible
aceptable
permitidas
válido
tolerable
autorizada
допускается
se permite
pueden
se admite
se autoriza
posible
admisible
se tolera
permisible
приемлемости
admisibilidad
aceptabilidad
sostenibilidad
aceptación
aceptable
idoneidad
приемлемой
aceptable
admisible
adecuado
apropiada
aceptada
asequible
razonable
viable
satisfactoria
tolerable
допустимой
admisible
permisible
válida
permitida
aceptable
tolerable
justificable
autorizado
допустимо
permisible
admisible
aceptable
está permitido
autorice
приемлемыми
aceptables
admisibles
adecuados
apropiados
aceptadas
satisfactorias
viables
idóneos
asequibles
приемлемого
aceptable
adecuada
sostenible
apropiado
satisfactoria
viable
razonable
aceptado
asequible
admisible

Примеры использования Admisible на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, la confesión obtenida bajo tortura no es admisible en Kirguistán.
Кроме того, признания, полученные под пыткой, в Кыргызстане неприемлемы.
El trabajo que yo hago, digamos que… No sería admisible en una corte.
Которую я Вам предоставлю… нельзя будет использовать в суде.
Durante las audiencias solo será admisible el recurso de revocatoria, el que será resuelto de inmediato, sin suspenderlas.
В ходе судебных заседаний допускается только средство правовой защиты в виде отмены судебного постановления, которое применяется незамедлительно и без каких-либо отсрочек.
No es admisible interpretación alguna de la Convención que debilite gravemente el Estado de derecho y la separación de poderes.
Не допускается никакого толкования Конвенции, серьезно подрывающего правопорядок и нарушающего разделение власти.
el Comité contra la Tortura debe decidir si es admisible con arreglo al artículo 22 de la Convención.
Комитет против пыток должен принять решение о том, является ли данное сообщение приемлемым в соответствии со статьей 22 Конвенции.
Durante las audiencias sólo será admisible el recurso de revocatoria, el que será resuelto de inmediato, sin suspenderlas.
В ходе судебных заседаний допускается только средство правовой защиты в виде отмены судебного постановления, которое применяется незамедлительно и без каких-либо отсрочек.
Si se deniega una solicitud de asilo, se decide de oficio si es admisible la devolución al país de origen.
В случае отклонения ходатайства о предоставлении убежища автоматически принимается решение о приемлемости возвращения иностранца в страну его/ ее происхождения.
plazo para presentar ofertas, a menos que el pliego de condiciones disponga que esa retirada no será admisible.
окончательного срока направления представлений, если только в тендерной документации не оговорено, что такой отзыв не допускается.
El Comité considera que nada se opone a que declare admisible la comunicación.
В этой связи Комитет полагает, что никаких других препятствий для признания приемлемости сообщения не существует.
La denegación de este derecho era sin embargo admisible si se decidía mediante un procedimiento legal.
Однако лишение такого права допустимо лишь в случае, когда соответствующее решение вынесено по законной процедуре.
Por consiguiente, el Comité estima que esta alegación no se ha justificado para que resulte admisible y que no lo es a tenor del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
В этой связи Комитет считает, что это утверждение не было обосновано для целей приемлемости и является неприемлемым по статье 2 Факультативного протокола.
No va a ser admisible en la corte y puedes terminar, poniendo en peligro una investigación entera.
Это будет не допустимо в суде, и вы можете поставить… под угрозу все расследование.
Para que una solicitud sea admisible, su presupuesto se basará en costos y sueldos locales realistas.
Чтобы быть приемлемыми, смета проектов должна основываться на реальных местных расходах и окладах.
El uso de la fuerza al nivel internacional es admisible sólo después de que se hayan agotado todas las alternativas diplomáticas.
Применение силы на международном уровне допустимо лишь тогда, когда исчерпаны все дипломатические альтернативы.
El Comité declara el resto de la comunicación admisible y procede al examen del fondo.
Комитет объявляет приемлемыми остальные претензии, излагаемые в сообщении, и приступает к их рассмотрению по существу.
período de 120 días, hasta que se instituyera en el país un régimen de certificación internacionalmente admisible.
период в 120 дней, до создания в Либерии международно приемлемого режима сертификатов происхождения.
Se asignó una parte fija de la captura total admisible a los pescadores que no tenían cuotas.
Определенная доля общего допустимого улова была отведена для рыбаков, не имеющих квот.
Un examen médico o tratamiento obligatorio sólo es admisible si existe una" necesidad terapéutica".
Обязательное медицинское обследование или лечение допустимо лишь в том случае, когда речь идет о" лечебной необходимости" 6.
En consecuencia, declara la comunicación admisible y procede a su examen en cuanto al fondo.
Соответственно, он объявляет сообщения приемлемыми и приступает к их рассмотрению по существу.
De ahí que el riesgo para las aves pequeñas a través de la exposición a los gránulos no puede reducirse a un nivel admisible.
Риск для мелких пернатых из-за возможного воздействия гранул не может быть уменьшен до приемлемого уровня.
Результатов: 1086, Время: 0.1492

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский